Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "conservateurs voteront contre " (Frans → Engels) :

Les conservateurs européens voteront contre cette proposition, parce que nous sommes contre l’introduction de nouvelles taxes et l’augmentation des taxes existantes.

The European Conservatives will vote against this proposal, because we are against the introduction of new taxes and the raising of taxes.


C’est précisément pour cette raison fondamentale que les conservateurs voteront une nouvelle fois contre la décharge 2006 de la Commission européenne et des autres institutions.

It is for this fundamental reason that Conservatives will once again be voting against the 2006 discharge for the European Commission and other institutions.


- (EN) Les conservateurs voteront contre les principaux rapports du Parlement sur le quitus budgétaire du Parlement européen, de la Commission, du Conseil, du Comité économique et social et du Comité des régions, considérant que pour la 12ème année consécutive, la Cour des comptes n’a pas été en mesure d’émettre une déclaration d’assurance positive concernant la comptabilité globale de l’Union européenne.

Conservatives will be voting against Parliament’s main reports on the budgetary discharge of the European Parliament, the Commission, the Council, the Economic and Social Committee and the Committee of the Regions on the grounds that for the 12th year running, the Court of Auditors has been unable to give a positive statement of assurance of the overall EU accounts.


L'hon. Rob Nicholson: Monsieur le Président, les députés du Parti conservateur voteront contre cette motion. [Français] M. Michel Guimond: Monsieur le Président, les députés du Bloc québécois voteront contre cette motion.

Hon. Rob Nicholson: Mr. Speaker, the members of the Conservative Party will be voting no. [Translation] Mr. Michel Guimond: Mr. Speaker, the members of the Bloc Québécois will vote against this motion.


Cependant, il ne s’agit encore que de pures intentions, et les conservateurs voteront par conséquent contre la décharge, car, pour la dixième année consécutive, nous observons qu’il n’y a pas de déclaration d’assurance positive.

However, they are still just intentions and, therefore, Conservatives will be voting against discharge because, for the tenth year running, we note that there is no positive Statement of Assurance available.


[Français] M. Michel Guimond: Monsieur le Président, les députés du Bloc québécois voteront oui à ces motions n 1, 3 et 4 (2035) [Traduction] M. Gerald Keddy: Monsieur le Président, les députés du Parti progressiste-conservateur voteront contre. M. Yvon Godin: Monsieur le Président, les députés du NPD voteront non.

[Translation] Mr. Michel Guimond: Mr. Speaker, the members of the Bloc Quebecois will be voting in favour of Motions Nos. 1, 3 and 4 (2035) [English] Mr. Gerald Keddy: Mr. Speaker, members of the Progressive Conservative Party will vote no. Mr. Yvon Godin: Mr. Speaker, members of the NDP will vote no. Mr. Jim Pankiw: I will vote no, Mr. Speaker.


[Traduction] M. Gerald Keddy: Monsieur le Président, les députés du Parti progressiste-conservateur voteront en faveur de cette motion, à l'exception des députés de South Shore et de Fundy—Royal qui voteront contre. M. Keith Martin: Monsieur le Président, je tiens à préciser que je voterai contre la motion n 80.

[English] Mr. Gerald Keddy: Mr. Speaker, the members of the Progressive Conservative Party will be voting yes, with the member for South Shore and the member for Fundy—Royal voting no. Mr. Keith Martin: Mr. Speaker, on Motion No. 80, I would like my vote to be recorded as no.


M. Gerald Keddy: Monsieur le Président, les députés du Parti progressiste-conservateur voteront en faveur de la motion, mais les députés de Richmond—Arthabaska, Fundy—Royal et South Shore voteront contre (1850) Le Président: Comme un certain nombre de députés changeront leur vote par rapport à ce qu'a dit le whip, nous allons procéder ainsi.

Mr. Gerald Keddy: Mr. Speaker, members of the Progressive Conservative Party will be voting yes with members for Richmond—Arthabaska, Fundy—Royal and South Shore voting no (1850) The Speaker: There will be a number of members changing their votes from what was stated by the whip, so we will try to do this.


Au sein de notre groupe, deux membres de la délégation britannique appartiennent à des minorités ethniques et sont extrêmement actifs. Ils sont fiers de faire partie du parti conservateur britannique, malgré ce que d'autres groupes disaient plus tôt, et ils voteront contre ces mesures.

We have in our own group two ethnic Members of the Conservative delegation who are extremely active and proud to be British Conservatives, in spite of what the other groups were saying earlier, and they will be voting against these measures.


J'espère toutefois que mes collègues du Parti réformiste, du Bloc et du Parti conservateur voteront contre et qu'il y aura suffisamment de libéraux, inquiets pour l'environnement et l'avenir de Parcs Canada, pour voter contre.

I assume that my friends in the Reform Party, in the Bloc and in the Conservative Party will vote against it, and at least enough Liberals who are concerned about the environment and the future of Parks Canada will vote against.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conservateurs voteront contre ->

Date index: 2022-10-05
w