Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conservateurs britanniques l’avons » (Français → Anglais) :

Nous avons été très déçus qu'un certain nombre de personnes se présentent devant un comité et vote contre les modifications présentées au comité de bonne foi par l'Assemblée des Premières nations et les Premières nations de la Colombie-Britannique. Nous avons l'appui du parti Conservateur, du Bloc et du NPD.

It was very disappointing for us that a number of people showed up at committee and voted down the amendments that were brought to the committee in good faith by the Assembly of First Nations and the First Nations in B.C. We have support from the Conservative Party, from the Bloc and from the NDP.


On m'a rappelé aujourd'hui quelque chose qui s'est passé en Colombie-Britannique. Dans la belle province de Colombie-Britannique, nous avons en fait un gouvernement de coalition libéral-conservateur.

I was reminded today of something that happened in B.C. In the beautiful province of British Columbia, we actually have a Liberal-Conservative coalition government.


Grâce aux votes du Parti pour l’indépendance du Royaume-Uni et des conservateurs britanniques, nous avons perdu d’un seul vote aujourd’hui: un vote a fait la différence.

Thanks to the votes of the UK Independence Party and the British Conservatives, we lost today by one vote: there was one vote in it.


Comment les conservateurs, en particulier ceux de la Colombie-Britannique, peuvent-ils appuyer le plan du gouvernement d'autoriser des centaines de superpétroliers à naviguer près de la côte de la Colombie-Britannique, alors que nous n'avons même pas la capacité de nous protéger actuellement?

How can Conservatives, especially B.C. Conservatives, back their government's plan to put hundreds of oil supertankers off the B.C. coast when we do not even have the capacity to protect ourselves right now?


Apparemment, la Chambre compte 21 députés conservateurs de la Colombie-Britannique, mais nous avons peine à le croire étant donné leur mutisme sur le projet Northern Gateway d'Enbridge.

Apparently there are 21 Conservative MPs from British Columbia, but we would not know it from their deafening silence on Enbridge northern gateway.


Comme nous, conservateurs britanniques, l’avons sans cesse répété, il n’existait aucune obligation substantielle pour ce traité ambitieux et, cette semaine justement, une des plus grandes expertes académiques d’Europe a publié un rapport sur les effets de l’élargissement pour l’UE.

As we British Conservatives have consistently said, there was no substantive requirement for this far-reaching Treaty and, just this week, one of Europe’s leading academic experts published a report on the effects of enlargement of the EU.


Au moment où le nombre d'actes de violence attribuables aux gangs augmente en Colombie-Britannique, nous avons un gouvernement conservateur qui agit mollement face au crime.

At a time of escalating gang violence in B.C., unfortunately we do have a Conservative government that is weak on crime.


Cela me permet de m’adresser à un conservateur britannique pour dire combien nous avons besoin en Europe que ce grand parti qu’est le parti conservateur britannique reste profondément engagé dans la construction européenne.

That gives me the opportunity to turn to a British Conservative to say how important it is for us in Europe for this great party, the British Conservative Party, to remain deeply committed to European integration.


- (EN) Monsieur le Président, en tant que conservateurs britanniques, nous avons voté contre ce rapport parce que, même si nous approuvons une grande partie de ce rapport - nous sommes particulièrement heureux de voir que les véhicules classiques et d’époque seront exemptés -, le principe de substitution nous préoccupe.

– Mr President, we voted against this report as British Conservatives because although we are in favour of much of what is in the report – we are particularly pleased to see that classic and vintage vehicles will be exempted – we are concerned about the principle of substitution.


- (EN) Monsieur le Président, en tant que conservateurs britanniques, nous avons toujours été opposés à la directive sur le temps de travail.

– Mr President, as British Conservatives, we have always opposed the Working Time Directive.


w