Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent conservateur
Agent de conservation
Archiviste
Archéologue
Conservateur
Conservateur animalier
Conservateur aux recherches
Conservateur chargé de recherches
Conservateur de cap autonome
Conservateur de cap libre
Conservateur de cap non asservi
Conservateur de musée
Conservateur de musée ou de galerie d'art
Conservateur des titres
Conservateur des titres de propriété
Conservateur du patrimoine
Conservateur à l'étude scientifique
Conservatrice animalière
PCD
Parti conservateur démocrate
Parti conservateur démocratique
Étudiants démocrates européens

Vertaling van "comment les conservateurs " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
conservateur | conservateur de musée/conservatrice de musée | conservateur de musée | conservateur/conservatrice

building conservation officer | conservator


conservateur des actes, conservatrice des actes | conservateur des titres | conservateur des titres de propriété

registrar of deeds


Conservateur chargé de recherches [ Conservateur à l'étude scientifique | Conservateur aux recherches ]

Research Curator


conservateur de cap autonome [ conservateur de cap non asservi | conservateur de cap libre ]

free directional gyro [ unrestrained directional gyroscope ]


Parti conservateur démocrate | Parti conservateur démocratique | PCD [Abbr.]

Conservative Democratic Party | PCD [Abbr.]


agent conservateur | agent de conservation | conservateur

preservative


conservateur animalier | conservateur animalier/conservatrice animalière | conservatrice animalière

general curator | mammal curator | curator of reptiles | zoo curator


archiviste | conservateur du patrimoine | archéologue | conservateur du patrimoine/conservatrice du patrimoine

conservationist scientist | museum administrator | museum researcher | museum scientist


conservateur de musée ou de galerie d'art

Art gallery/museum curator


Étudiants démocrates européens [ Union européenne des étudiants démocrates-chrétiens et conservateurs | Union internationale des étudiants démocrates-chrétiens et conservateurs ]

European Democrat Students [ EDS | European Union of Christian-Democratic and Conservative Students | International Union of Christian-Democratic and Conservative Students ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'ai hâte de voir comment les conservateurs vont voter, et j'ai confiance qu'ils ne pourront pas se rendre à un niveau de bassesse, comme le fera le gouvernement du Canada.

I can hardly wait to see how the Conservatives will vote. I believe they will not stoop to the same level as the Government of Canada.


Pourtant, les conservateurs se tournent les pouces. La ministre pourrait-elle laisser de côté la langue de bois et expliquer à ma génération comment les conservateurs entendent réparer les torts qu'ils lui ont causés?

Could the minister cut her rhetoric and explain to my generation how the Conservatives will fix the damage they have caused?


Troisièmement, depuis leur arrivée au pouvoir, les conservateurs ont perçu 47 milliards de dollars en frais d'utilisation. Comment les conservateurs justifient-ils leur attaque contre la classe moyenne?

What is the Conservatives' excuse for their attack on the middle class?


Dans ces conditions, comment comprendre que les députés conservateurs, libéraux et eurosceptiques de ce Parlement aient aveuglément tenté de durcir le texte proposé par la Commission?

In the light of this, it is difficult to understand why the conservative, liberal and eurosceptic Members of this House have blindly attempted to toughen up the text proposed by the Commission.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comment les conservateurs peuvent-ils prétendre vouloir être plus sévères face au crime tout en se croisant les bras et en laissant s'accumuler les postes de juges vacants?

How can the Conservatives claim to be tough on crime when they sit on their hands as judicial vacancies grow and the courts get more and more backlogged by the day?


Comment les conservateurs peuvent-ils en prendre le crédit alors que, en privé, les fonctionnaires font des plaisanteries au sujet du fait que ce budget est le premier budget équilibré présenté par un gouvernement conservateur depuis le temps où Robert Borden était premier ministre, en 1912?

How can the Conservatives stand and say that they have accomplished it when bureaucrats privately joke behind their backs that this is the first balanced budget by a Tory government since Robert Borden was prime minister in 1912?


Comment ne pas établir un lien entre, l’élection en juin 2005, du président conservateur et négationniste, Mahmoud Ahmadinejad, et le mouvement croissant de répression et de persécution, dont sont victimes les minorités arabes, azéries, kurdes, les minorités religieuses - chrétiens, juifs, bahá’ís, soufis -, mais également les homosexuels et les femmes qui ne sont pas une minorité, mais qui continuent d’être les victimes de multiples formes de discrimination?

How can one fail to establish a link between the election in June 2005 of the conservative and revisionist president, Mahmoud Ahmadinejad, and the growing trend of repression and persecution, the victims of which are not only the Arab, Azeri and Kurdish minorities and the religious minorities – Christians, Jews, Baha’is and Sufis – but also homosexuals and women, who are not a minority, but who continue to fall victim to countless forms of discrimination?


Il est surprenant de voir comment les conservateurs et les démocrates-chrétiens de ce Parlement ont refusé de parler en termes d’économie sociale de marché, et je voudrais dire aux députés de l’autre côté de l’Assemblée qu’ils peuvent corriger l’erreur embarrassante de leur groupe en commission économique et monétaire lors du vote de demain en plénière en votant en faveur de nos amendements.

It is astonishing how the Conservatives and Christian Democrats in this House have refused to talk in terms of the social market economy, and I can tell the Members on the other side of the House that they can correct their group’s embarrassing mistake in the Committee on Economic and Monetary Affairs in tomorrow’s plenary vote, by voting in favour of our amendments.


Il est surprenant de voir comment les conservateurs et les démocrates-chrétiens de ce Parlement ont refusé de parler en termes d’économie sociale de marché, et je voudrais dire aux députés de l’autre côté de l’Assemblée qu’ils peuvent corriger l’erreur embarrassante de leur groupe en commission économique et monétaire lors du vote de demain en plénière en votant en faveur de nos amendements.

It is astonishing how the Conservatives and Christian Democrats in this House have refused to talk in terms of the social market economy, and I can tell the Members on the other side of the House that they can correct their group’s embarrassing mistake in the Committee on Economic and Monetary Affairs in tomorrow’s plenary vote, by voting in favour of our amendments.


Or, aujourd’hui, un député conservateur, M. Bowis, demande comment l’UE peut renforcer son rôle social dans la politique économique.

Yet we now have a Tory MEP, Mr Bowis, asking how the EU will enhance its social role in economic policy.


w