Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent conservateur
Agent de conservation
Archiviste
Archéologue
Conservateur
Conservateur animalier
Conservateur aux recherches
Conservateur chargé de recherches
Conservateur de cap autonome
Conservateur de cap libre
Conservateur de cap non asservi
Conservateur de musée
Conservateur de musée ou de galerie d'art
Conservateur des titres
Conservateur des titres de propriété
Conservateur du patrimoine
Conservateur à l'étude scientifique
Conservatrice animalière
PCD
Parti conservateur démocrate
Parti conservateur démocratique

Traduction de «tant que conservateurs » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
conservateur | conservateur de musée/conservatrice de musée | conservateur de musée | conservateur/conservatrice

building conservation officer | conservator


conservateur des actes, conservatrice des actes | conservateur des titres | conservateur des titres de propriété

registrar of deeds


Conservateur chargé de recherches [ Conservateur à l'étude scientifique | Conservateur aux recherches ]

Research Curator


conservateur de cap autonome [ conservateur de cap non asservi | conservateur de cap libre ]

free directional gyro [ unrestrained directional gyroscope ]


Parti conservateur démocrate | Parti conservateur démocratique | PCD [Abbr.]

Conservative Democratic Party | PCD [Abbr.]


agent conservateur | agent de conservation | conservateur

preservative


conservateur animalier | conservateur animalier/conservatrice animalière | conservatrice animalière

general curator | mammal curator | curator of reptiles | zoo curator


archiviste | conservateur du patrimoine | archéologue | conservateur du patrimoine/conservatrice du patrimoine

conservationist scientist | museum administrator | museum researcher | museum scientist


conservateur de musée ou de galerie d'art

Art gallery/museum curator


Appel relatif à un refus d'enregistrement en tant qu'organisme de bienfaisance ou d'association canadienne de sport amateur [ Appel relatif à un refus d'enregistrement en tant qu'organisme de charité ou association canadienne de sport amateur ]

Appeal From Minister's Refusal to Register as a Charity or Canadian Amateur Athletic Association
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par conséquent, il y a lieu d’autoriser l’utilisation de ces additifs en tant que conservateurs et antioxydants dans les produits aromatisés à base de vin.

It is therefore appropriate to allow the use of sulphur dioxide — sulphites (E 220-228) as preservative and antioxidant in aromatised wine-based products.


Par conséquent, il y a lieu d’autoriser l’utilisation de l’anhydride sulfureux – sulfites (E 220-228) en tant que conservateur et de l’alginate de propane-1,2-diol (E 405) en tant que stabilisateur de mousse dans les boissons fermentées à base de moût de raisin.

It is therefore appropriate to allow the use of sulphur dioxide — sulphites (E 220-228) as preservatives and of propane-1, 2-diol alginate (E 405) as a foam stabiliser in fermented grape must-based drinks.


L’autorisation de l’utilisation de l’anhydride sulfureux – sulfites (E 220-228) en tant que conservateur et de l’alginate de propane-1,2-diol (E 405) en tant que stabilisateur de mousse dans les boissons fermentées à base de moût de raisin constituant une mise à jour de cette liste non susceptible d’avoir un effet sur la santé humaine, il n’est pas nécessaire de recueillir l’avis de l’EFSA.

Since the authorisation of use of sulphur dioxide — sulphites (E 220-228) as preservatives and of propane-1, 2-diol alginate (E 405) as a foam stabiliser in fermented grape must-based drinks constitutes an update of that list which is not liable to have an effect on human health, it is not necessary to seek the opinion of the European Food Safety Authority.


L’autorisation de l’utilisation de l’anhydride sulfureux – sulfites (E 220-228) en tant que conservateur et de l’alginate de propane-1,2-diol (E 405) en tant que stabilisateur de mousse dans les boissons fermentées à base de moût de raisin constituant une mise à jour de cette liste non susceptible d’avoir un effet sur la santé humaine, il n’est pas nécessaire de recueillir l’avis de l’EFSA.

Since the authorisation of use of sulphur dioxide — sulphites (E 220-228) as preservatives and of propane-1, 2-diol alginate (E 405) as a foam stabiliser in fermented grape must-based drinks constitutes an update of that list which is not liable to have an effect on human health, it is not necessary to seek the opinion of the European Food Safety Authority.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par conséquent, il y a lieu d’autoriser l’utilisation de l’anhydride sulfureux – sulfites (E 220-228) en tant que conservateur et de l’alginate de propane-1,2-diol (E 405) en tant que stabilisateur de mousse dans les boissons fermentées à base de moût de raisin.

It is therefore appropriate to allow the use of sulphur dioxide — sulphites (E 220-228) as preservatives and of propane-1, 2-diol alginate (E 405) as a foam stabiliser in fermented grape must-based drinks.


Étant donné que l’autorisation de l’utilisation d’acide benzoïque ou de benzoates (E 210-213) en tant que conservateur(s) dans les équivalents sans alcool du vin constitue une mise à jour de cette liste et n’est pas susceptible d’avoir un effet sur la santé humaine, il n’est pas nécessaire de recueillir l’avis de l’EFSA.

Since the authorisation of use of benzoic acid — benzoates (E 210-213) for the preservation of alcohol-free counterparts of wine constitutes an update of that list which is not liable to have an effect on human health, it is not necessary to seek the opinion of the European Food Safety Authority.


Une demande d’autorisation de l’utilisation d’acide benzoïque ou de benzoates (E 210-213) en tant que conservateur(s) dans les équivalents sans alcool du vin a été reçue, puis transmise aux États membres.

An application for authorisation of the use of benzoic acid — benzoates (E 210-213) as preservative in alcohol-free counterparts of wine was submitted and has been made available to the Member States.


Étant donné que l’autorisation de l’utilisation d’acide benzoïque ou de benzoates (E 210-213) en tant que conservateur(s) dans les équivalents sans alcool du vin constitue une mise à jour de cette liste et n’est pas susceptible d’avoir un effet sur la santé humaine, il n’est pas nécessaire de recueillir l’avis de l’EFSA.

Since the authorisation of use of benzoic acid — benzoates (E 210-213) for the preservation of alcohol-free counterparts of wine constitutes an update of that list which is not liable to have an effect on human health, it is not necessary to seek the opinion of the European Food Safety Authority.


Une demande d’autorisation de l’utilisation d’acide benzoïque ou de benzoates (E 210-213) en tant que conservateur(s) dans les équivalents sans alcool du vin a été reçue, puis transmise aux États membres.

An application for authorisation of the use of benzoic acid — benzoates (E 210-213) as preservative in alcohol-free counterparts of wine was submitted and has been made available to the Member States.


L’autorisation de l’utilisation de lysozyme (E 1105) en tant que conservateur dans la bière constituant une mise à jour de cette liste et n’étant pas susceptible d’avoir un effet sur la santé humaine, il n’est pas nécessaire de recueillir l’avis de l’EFSA.

Since the authorisation of use of lysozyme (E 1105) as a preservative in beer constitutes an update of that list which is not liable to have an effect on human health, it is not necessary to seek the opinion of the European Food Safety Authority.


w