Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conseil si elle peut confirmer mon opinion " (Frans → Engels) :

Dans le cadre d’une interprétation correcte de l’article 226, point 6, de la directive 2006/112/CE du Conseil, du 28 novembre 2006, relative au système commun de taxe sur la valeur ajoutée (1), l’Autoridade Tributária e Aduaneira [administration portugaise des contributions et des douanes] peut-elle juger insuffisant le contenu d’une facture qui comporte la mention «services juridiques fournis depuis une certaine date jusqu’à aujourd’hui» ou même «services juridiques fournis jusqu’à aujourd’hu ...[+++]

Must Article 226(6) of the VAT Directive (1) be interpreted as permitting the Autoridade Tributária e Aduaneira [Portuguese Tax and Customs Authority] to regard as insufficient a description on an invoice which states ‘legal services rendered from such a date until the present date’ or merely ‘legal services rendered until the present date’, where that body may, in accordance with the principle of collaboration, obtain the additional information which it deems necessary to confirm the existence and detailed characteristics of the relevant transactions?


4. Si le conseil des gouverneurs confirme son objection, l’autorité compétente nationale en coopération rapprochée peut, dans un délai de cinq jours après avoir été informée que le conseil des gouverneurs confirmait son objection, notifier à la BCE qu’elle ne sera liée par aucune décision prise à la suite de la modification du projet complet de décision initial ayant donné lieu à l’objection du conseil des gouverneurs.

4. If the Governing Council confirms its objection, the NCA in close cooperation may, within five days of being informed that the Governing Council has confirmed its objection, notify the ECB that it will not be bound by any decision taken following amendment of the initial complete draft decision to which the Governing Council objects.


- (EN) Je voudrais demander à la Présidente en exercice du Conseil si elle peut confirmer mon opinion selon laquelle les citoyens européens sont autorisés à profiter de l'arrêt, que les États membres aient ou non mis en œuvre des dispositions pour interpréter cet arrêt ?

– I should like to ask the President-in-Office of the Council whether she can confirm my belief that European citizens are entitled to benefit from this decision, whether or not the Member States have put provisions in place to interpret the decision?


Personnellement, j’ai toujours condamné et continue à condamner la violence et la discrimination, à tout moment et sous toute leurs formes, qu’elles soient dirigées contre des individus ou des communautés. Je pense que l’autodétermination, si nous l’accordons aux Palestiniens, peut aussi s’appliquer à d’autres, et c’est ce que j ...[+++]

Personally, I have always condemned and still do condemn all violence and discrimination, at any time and in whatever form, against both individuals and communities; I believe that self-determination, if we grant it to Palestinians, must also apply to others, so this was what I meant when I expressed my views about the Roma.


Mon opinion est très simple: une Europe forte serait un acteur majeur sur la scène internationale, un partenaire adéquat bien entendu pour les États-Unis, mais elle serait aussi apte à démontrer qu’elle peut faire avancer les choses et peser sur les affaires du monde.

My point is very simple: a strong Europe would be an active player in foreign policy, a good partner of course to the United States, but also capable of demonstrating our own capacity to shape and move the world forward.


Je demande tout simplement à la Présidente en exercice du Conseil si elle peut confirmer que le résultat de cet arrêt de la Cour signifie que les citoyens en profiteront, quels que soient ces bénéfices, à partir de la date de l'arrêt, et qu'aucun État membre ne sera autorisé à restreindre cette possibilité.

I am simply asking the President-in-Office of the Council if she can confirm that the outcome of this particular court decision means that citizens will benefit, whatever those benefits may be, from the date of the decision and that no Member State is entitled to seek to restrict that.


Même si l’on ne peut en aucune façon dire que la proposition de la Commission soit satisfaisante, mon opinion personnelle est qu’elle améliorerait au moins la situation actuelle.

Although the Commission’s proposal is by no means totally acceptable, my personal opinion is that it would make the situation better than it is now.


Ce conseil consultatif confirme en fait ce que j'ai déclaré dans mon opinion dissidente, à savoir que la population du Québec n'a aucune idée de ce qu'on lui demande d'approuver.

This advisory board is, in fact, confirming what I stated in my dissident opinion: That the people of Quebec have no idea what they are being asked to approve.


(5) considérant que le point 3 d) de l'annexe de la résolution du Conseil, du 14 avril 1975, concernant un programme préliminaire de la Communauté économique européenne pour une politique de protection et d'information des consommateurs (5) inclut le droit à l'information dans les droits fondamentaux des consommateurs; que ce droit est confirmé par la résolution du Conseil, du 19 mai 1981, concernant un deuxième programme de la Communauté économique européenne pour une politique de protection et d'information des consommateurs (6) do ...[+++]

(5) Whereas point 3 (d) of the Annex to the Council Resolution of 14 April 1975 on a preliminary programme of the European Economic Community for a consumer protection and information policy (5) includes the right to information among the basic rights of consumers; whereas this right is confirmed by the Council Resolution of 19 May 1981 on a second programme of the European Economic Community for a consumer protection and information policy (6), point 40 of the Annex, which deals specifically ...[+++]


Je veux savoir laquelle des six dépenses spéciales est la plus souvent demandée, l'âge des enfants concernés, la fréquence, et cetera, pour pouvoir confirmer mon opinion personnelle que trois d'entre elles sont vraiment importantes et que les trois autres le sont moins, ces dernières concernant les activités parascolaires.

I want to know which of the six special expenses is most commonly asked for, the ages of children it relates to, the frequency, and so on, to testify my personal belief that there are three of them that are really important and the other three are less important, the other three being the extra-curricular activities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conseil si elle peut confirmer mon opinion ->

Date index: 2022-04-11
w