Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conseil se penchera vraiment dessus " (Frans → Engels) :

Bref, le rapport Oomen-Ruijten reçoit notre soutien inconditionnel, et en ce qui nous concerne, j’espère qu’il ne restera pas coincé, comme la directive relative au détachement des travailleurs, dans le bourbier qu’a évoqué M. Cocilovo, mais que le Conseil se penchera vraiment dessus.

In short, the Oomen-Ruijten report receives our unqualified support, and as far as we are concerned, I hope that it does not remain stuck, like the Posting of Workers Directive, in the quagmire which Mr Cocilovo mentioned, but is now really being addressed by the Council.


J'ai beaucoup d'estime pour les membres du Comité permanent de la citoyenneté et de l'immigration, et si cet aspect pose vraiment un problème, on se penchera là-dessus.

I have great respect for the members on the Standing Committee on Citizenship and Immigration and if that is a legitimate concern it will be addressed.


M. Harry Gow: Nous n'avons pas vraiment pris position là-dessus, mais un de nos groupes-membres, le Conseil des Canadiens, s'intéresse de très près à la question de la propriété étrangère.

Mr. Harry Gow: Sir, we do not have a doctrine on these, but certainly one of our member groups, the Council of Canadians, is very concerned about the foreign ownership issue.


Ce n'est pas facile pour une mère seule qui travaille et qui doit s'occuper des enfants de participer à une réunion du conseil des parents au milieu de la semaine, alors qu'elles ont vraiment de la difficulté à garder le dessus.

It's not easy to try to bring someone like that out to a parent council meeting in the middle of the week when they've been working and they have kids to take care of and they're really struggling to stay afloat.


Je suppose que le Conseil se penchera là-dessus et fera des propositions en temps opportun, notamment afin de favoriser cette mobilité et l'échange de connaissances. Au-delà des frontières, car comme nous le savons, rares sont les Européens qui déménagent d'une région vers une autre, notamment pour y chercher du travail.

I assume that the Council will deal with this and will be tabling proposals in due course, particularly with a view to promoting this mobility and the exchange of knowledge across the borders, for as we know, there are very few Europeans who move from one region to another, particularly to look for employment.


Le sénateur Beaudoin: Il est vrai que le comité judiciaire du Conseil privé a cassé la décision de la Cour suprême du Canada, qui n'était pas vraiment suprême à l'époque puisque le Conseil privé se trouvait au-dessus d'elle.

Senator Beaudoin: It is true that the Judicial Committee of the Privy Council reversed the decision of the Supreme Court of Canada, which at that time was not really supreme because the Privy Council was at the top.


Pouvez-vous me dire avec certitude, car encore une fois, je suppose qu'ils étaient censés vous faire un rapport là-dessus, pouvez-vous m'assurer que les membres des communautés qui ont participé à ces réunions appuient vraiment ce projet de loi, ou bien si vous le tenez de la bouche des chefs et des conseils qui ont participé à ...[+++]

Can you tell us with certainty, because again I am assuming that they had to report back to you, that it is a fact that community members who participated in these sessions support this piece of legislation or is this information that was provided to you by chiefs and councils who participated in these meetings?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conseil se penchera vraiment dessus ->

Date index: 2024-04-22
w