Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «penchera » (Français → Anglais) :

Elle se penchera également sur la participation du secteur privé et de la société civile à des initiatives de coréglementation ou d'auto réglementation, telles que l'élaboration et la mise en oeuvre de normes européennes et de codes de conduite volontaires.

It will also address the involvement of the private sector and civil society in co-regulation or self-regulation initiatives, such as the elaboration and implementation of European standards and voluntary codes of conduct.


La Commission se penchera sur une méthodologie européenne commune d’évaluation environnementale des impacts associés aux produits de consommation. Cette méthode se fondera sur une analyse du cycle de vie des produits et sur des critères objectifs.

The Commission will work on a common European methodology for assessing environmental impacts associated with consumer products, based on life-cycle analysis and objective criteria.


La Commission a publié en Mai 2004 un Livre blanc établissant les principes fondateurs de la politique européenne dans le domaine des services d’intérêt général. Ce livre blanc aborde également des questions clés comme l’interface entre marché intérieur, concurrence et aides d’état, et la liberté de choix du consommateur et du fournisseur La Commission se penchera sur cette question en 2005.

The Commission published in May 2004 a White Paper setting out principles underpinning EU policies in the area of services of general interest and addressing key issues such as the interface with internal market, competition and state aid rules, and the selection of the provider and consumer rights. The Commission will return to this issue later in 2005.


Elle se penchera en particulier sur les domaines dans lesquels l'UEM s'approfondit, comme la surveillance bancaire ou les questions de stabilité financière.

It will look, in particular, at areas where EMU is being deepened further, such as banking supervision or in relation to financial stability matters.


Elle recensera également les éventuelles lacunes réglementaires et se penchera sur la manière d'y remédier sans favoriser un modèle économique par rapport à l'autre.

It will also assess whether there are regulatory gaps and how they need to be addressed without favouring one business model over another.


On se penchera sur les possibilités de s'orienter vers des modes de consommation plus durables.

The potential to move to more sustainable patterns of consumption will be addressed.


La Commission se penchera sur l'importance croissante que revêtent les plateformes en ligne (moteurs de recherche, réseaux sociaux, boutiques d'applications, etc) pour le développement de l'économie fondée sur l'internet.

The Commission will look into the growing importance of online platforms (search engines, social media, app stores, etc.) for a thriving internet-enabled economy.


Le comité se penchera donc sur les effets prévus des changements climatiques sur l'agriculture, les forêts et les collectivités rurales au Canada et, ce qui est encore plus important à court terme, c'est qu'il se penchera sur la façon dont ces secteurs peuvent s'adapter aux changements climatiques prévus.

The committee will examine the expected effects of climate change on Canadian agriculture, forests and rural communities, and more important for the short-run, will consider how these sectors can adapt to the expected climate change.


la Commission se penchera sur l'élargissement de l'initiative « Jobs d'été ».

the Commission will think about extending the "Working holidays" initiative.


Le programme se penchera sur des problèmes particuliers tels que le faible taux d'emploi parmi les travailleurs âgés - en 1998, seuls 55,2% des hommes âgés de 50 à 64 ans et 50,6% des femmes du même âge travaillaient.

Particular problems will be addressed by the programme, for example the low rate of employment among older workers - in 1998 only 55.2% of 50-64 year-old men and 50.6% of women the same age were employed.




D'autres ont cherché : elle se penchera     commission se penchera     penchera     comité se penchera     programme se penchera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

penchera ->

Date index: 2025-01-29
w