Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conseil présentée par luis yañez-barnuevo " (Frans → Engels) :

— vu la proposition de recommandation à l'intention du Conseil présentée par Luis Yañez-Barnuevo, au nom du groupe PSE, sur les directives de négociation d'un accord d'association entre l'Union européenne et ses États membres, d'une part, et la Communauté andine et ses pays membres, d'autre part (B6-0374/2006),

– having regard to the proposal for a recommendation to the Council by Luis Yañez-Barnuevo on behalf of the PSE Group on the negotiating guidelines for an association agreement between the European Union and its Member States of the one part, and the Andean Community and its member countries, of the other part (B6-0374/2006),


– vu la proposition de recommandation à l'intention du Conseil présentée par Luis Yañez-Barnuevo García au nom du groupe PSE sur les directives de négociation d'un accord d'association entre l'Union européenne et ses États membres, d'une part, et la Communauté andine et ses pays membres, d'autre part (B6-0374/2006),

– having regard to the proposal for a recommendation to the Council by Luis Yañez-Barnuevo on behalf of the PSE Group on the negotiating guidelines for an association agreement between the European Union and its Member States on the one part, and the Andean Community and its member countries on the other (B6-0374/2006),


— vu la proposition de recommandation à l'intention du Conseil présentée par Luis Yañez-Barnuevo, au nom du groupe PSE, sur les directives de négociation d'un accord d'association entre l'Union européenne et ses États membres, d'une part, et la Communauté andine et ses pays membres, d'autre part (B6-0374/2006 ),

– having regard to the proposal for a recommendation to the Council by Luis Yañez-Barnuevo on behalf of the PSE Group on the negotiating guidelines for an association agreement between the European Union and its Member States of the one part, and the Andean Community and its member countries, of the other part (B6-0374/2006 ),


196 (1) Le procureur général de la province où une demande a été présentée conformément au paragraphe 185(1) ou le ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile, dans le cas où la demande a été présentée par lui ou en son nom, avise par écrit, dans les quatre-vingt-dix jours qui suivent la période pour laquelle l’autorisation a été donnée ou renouvelée ou au cours de toute autre période fixée en vertu du paragraphe 185(3) ou du paragraphe (3) du présent article, la personne qui a fait l’objet de l’interception en vertu d ...[+++]

196 (1) The Attorney General of the province in which an application under subsection 185(1) was made or the Minister of Public Safety and Emergency Preparedness if the application was made by or on behalf of that Minister shall, within 90 days after the period for which the authorization was given or renewed or within such other period as is fixed pursuant to subsection 185(3) or subsection (3) of this section, notify in writing the person who was the object of the interception pursuant to the authorization and shall, in a manner prescribed by regulations made by the Governor in Council, certify to the court that gave the authorization ...[+++]


Emmenés par le chef observateur Luis Yáñez-Barnuevo García, membre du Parlement européen, plus de 80 observateurs suivront et évalueront l’ensemble du processus, depuis les préparatifs et la campagne électorale sur tout le territoire national, jusqu’à la période post-électorale, en passant par le scrutin, le dépouillement et la présentation des résultats.

Led by the Chief observer, Luis Yanez-Barnuevo Garcia, Member of the European Parliament, more than 80 observers will follow and assess the whole process including preparations and campaign all over Nicaragua, voting, counting and tabulation of the results as well as the post-election period.


Carlo Casini, Andrew Duff, Zita Gurmai, Gerald Häfner, Stanimir Ilchev, Ramón Jáuregui Atondo, Constance Le Grip, Morten Messerschmidt, Potito Salatto, György Schöpflin, Indrek Tarand, Rafał Trzaskowski, Luis Yáñez-Barnuevo García

Carlo Casini, Andrew Duff, Roberto Gualtieri, Zita Gurmai, Gerald Häfner, Stanimir Ilchev, Ramón Jáuregui Atondo, Constance Le Grip, David Martin, Morten Messerschmidt, Potito Salatto, György Schöpflin, Indrek Tarand, Rafał Trzaskowski


Alessandro Battilocchio, Thijs Berman, Josep Borrell Fontelles, Marie-Arlette Carlotti, Nirj Deva, Hélène Goudin, Alain Hutchinson, Romana Jordan Cizelj, Filip Kaczmarek, Glenys Kinnock, Maria Martens, Gay Mitchell, José Ribeiro e Castro, Toomas Savi, Pierre Schapira, Frithjof Schmidt, Jürgen Schröder, Feleknas Uca, Luis Yañez-Barnuevo García, Anna Záborská, Mauro Zani

Alfonso Andria, Stavros Arnaoutakis, Elspeth Attwooll, Iles Braghetto, Niels Busk, Luis Manuel Capoulas Santos, Paulo Casaca, Zdzisław Kazimierz Chmielewski, Emanuel Jardim Fernandes, Carmen Fraga Estévez, Ioannis Gklavakis, Alfred Gomolka, Ian Hudghton, Heinz Kindermann, Rosa Miguélez Ramos, Seán Ó Neachtain, Struan Stevenson, Daniel Varela Suanzes-Carpegna, Cornelis Visser


Parmi les personnalités qui y participeront, on peut noter M Anne-Marie Sigmund, Présidente du CESE; M Noemí Rial, secrétaire d'État argentine au travail; M. Jacques Wagner, ministre et président du conseil brésilien pour le développement économique et social; et M. Luis Yáñez, député européen.

Anne-Marie Sigmund, EESC President; Noemi Rial, Argentina’s Vice-minister of Labour; Jacques Wagner, Minister and President of the Brazilian Council for Social and Economic Development; and Luis Yáñez, Member of the European Parliament, are among the key figures who will be taking part.


Le Conseil a nommé Mme Ana GÓMEZ GÓMEZ membre suppléant du Comité des régions en remplacement de M. D. Carlos YÁÑEZ-BARNUEVO GARCÍA pour la durée du mandat de celui-ci restant à courir, soit jusqu'au 25 janvier 1998.

The Council appointed Ana GÓMEZ GÓMEZ an alternate member of the Committee of the Regions to replace D. Carlos YÁÑEZ-BARNUEVO GARCÍA for the remainder of his term of office, which runs until 25 January 1998.


NOMINATIONS Comité des Régions Le Conseil a nommé : - comme membre du Comité des Régions : = Mme Christina TALLBERG en remplacement de Mme Monica ANDERSSON ; - comme membres suppléants du Comité des Régions : = Mme Ann BESKOW en remplacement de Mme Christina TALLBERG ; = M. Ernst WOLLER en remplacement de M. Georg KERSCHBAUMER ; = M. Carlos YAÑEZ-BARNUEVO GARCIA en remplacement de M. Luis PLANAS PUCHADES ; = M. Francisco AZNAR VALLEJO en remplacement de M. Antonio CASTRO CORDOBEZ, pour ...[+++]

APPOINTMENTS Committee of the Regions The Council appointed: - as a member of the Committee of the Regions: = Mrs Christina TALLBERG to replace Mrs Monica ANDERSSON; - as alternate members of the Committee of the Regions: = Mrs Ann BESKOW to replace Mrs Christina TALLBERG; = Mr Ernst WOLLER to replace Mr Georg KERSCHBAUMER; = Mr Carlos YAÑEZ-BARNUEVO GARCIA to replace Mr Luis PLANAS PUCHADES; = Mr Francisco AZNAR VALLEJO to replace Mr Antonio CASTRO CORDOBEZ, for the remainder of their terms of office, which run until 25 January 1998.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conseil présentée par luis yañez-barnuevo ->

Date index: 2021-02-11
w