Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conseil nous semblent particulièrement importantes » (Français → Anglais) :

Les interventions stratégiques du PNUCID dans des régions cibles (comme l'Afghanistan) semblent particulièrement importantes.

UNDCP's strategic interventions in target regions (eg Afghanistan) seem to be particularly important.


Conformément aux conclusions du Conseil «Affaires générales» du 22 janvier 2001, les réunions organisées dans le cadre du dialogue se déroulent dans un climat d'ouverture, permettant un échange franc sur les questions que l'UE estime particulièrement importantes, notamment le respect des libertés fondamentales, la détention arbitraire, la rééducation par des travaux forcés, la torture, la répression contre les personnes manifestant en faveur de la démocratie, la situation des minorités et la peine capitale.

As noted in the General Affairs Council conclusions of 22 January 2001, the dialogue meetings are generally held in an atmosphere of openness, allowing a frank exchange on issues of particular concern to the EU, including: disregard for fundamental freedoms, arbitrary detention and re-education through labour, torture, the crackdown on pro-democracy activists, the situation of minorities and capital punishment.


Deux des modifications proposées par le Parlement et non reprises par le Conseil nous semblent particulièrement importantes.

Among the amendments by Parliament not incorporated by the Council, two stand out in particular.


En ce qui concerne les questions spécifiques, faute de pouvoir répondre à toutes, je répondrai au moins à celles qui me semblent particulièrement importantes en commençant par le principe d’annualité.

Since I cannot reply to all the specific questions, I shall reply at least to those that I think particularly important, beginning with the principle of annuality.


Selon le rapport du Conseil sur le rôle plus général de l'éducation adopté en novembre 2004, l'éducation contribue à la préservation et au renouvellement du socle culturel commun de la société et à l'apprentissage de valeurs sociales et civiques essentielles telles que la citoyenneté, l'égalité, la tolérance et le respect, et est particulièrement importante à l'heure où tous les États membres font face à la question de savoir comme ...[+++]

The report of the Council on the broader role of education adopted in November 2004 stressed that education contributes to preserving and renewing the common cultural background in society and to learning essential social and civic values such as citizenship, equality, tolerance and respect, and is particularly important at a time when all Member States are challenged by the question of how to deal with increasing social and cultural diversity.


Je voudrais me concentrer en particulier sur deux questions qui me semblent particulièrement importantes: la corégulation et l’autorégulation.

I would like to focus, in particular, on two issues that I feel are of particular significance: co-regulation and self-regulation.


Dans ses conclusions, le Conseil «Justice et affaires intérieures» du 19 décembre 2002 souligne qu’en raison de l'accroissement important des possibilités qu'offrent les communications électroniques, les données relatives à l'utilisation de celles-ci sont particulièrement importantes et constituent donc un instrument utile pour la prévention, la recherche, la détection et la poursuite d’infractions pénales, notamment de la criminal ...[+++]

The Conclusions of the Justice and Home Affairs Council of 19 December 2002 underline that, because of the significant growth in the possibilities afforded by electronic communications, data relating to the use of electronic communications are particularly important and therefore a valuable tool in the prevention, investigation, detection and prosecution of criminal offences, in particular organised crime.


Permettez-moi néanmoins de formuler quelques commentaires sur deux questions qui me semblent particulièrement importantes et au sujet desquelles j'ai déposé des propositions d'amendements au sein de la commission de l'industrie.

I wish, however, to make a few comments on two issues that I consider to be extremely important and on which I tabled proposals for amendments in the Committee on Industry.


Ces matières nous semblent particulièrement importantes afin de créer une base commune, une plate-forme, dans le domaine du procès pénal en vue d’accroître l’efficacité de la confiance mutuelle et la coopération des autorités judiciaires dans la lutte contre la criminalité organisée.

We believe these matters to be particularly important for creating a common base, a common platform in criminal cases, in order to make mutual trust and cooperation between judicial authorities more effective in the fight against organised crime.


A cet égard, et dans le but d'améliorer la compétitivité, la Communication indique les décisions (en suspens) et les actions particulièrement importantes du point de vue politique ou urgentes du point de vue économique que le Conseil, le Parlement Européen, les Etats membres et la Commission devraient prendre immédiatement pour rattraper le retard ...[+++]

In this respect, and with a view to improving our competitiveness, the Communication points to (outstanding) decisions and actions of high political significance or economic urgency that the Council, the European Parliament, Member States and the Commission should take to close the delivery gap on economic reform.


w