Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conseil a aussi grandement contribué » (Français → Anglais) :

L'assurance prêt hypothécaire de la SCHL a non seulement aidé les Canadiens à accéder à la propriété, mais elle a aussi grandement contribué à la vigueur du secteur de l'habitation au Canada.

CMHC mortgage loan insurance has not only helped Canadians become homeowners, it has also been the key to the health of the housing industry in Canada.


Évidemment, ce sont les statistiques du gouvernement canadien; je ne voudrais pas entrer dans un débat de statistiques, mais ces données démontrent que tout en faisant de la réadaptation et de la réinsertion sociale un objectif primordial du système de justice pénal pour adolescents, cela a aussi grandement contribué à la protection du public.

These are obviously Canadian government statistics; I would not want to get into a debate on statistics, but these figures show that, while making rehabilitation and social reintegration a prime objective of the youth criminal justice system, this has also greatly contributed to public security.


Toutefois, il y a d'énormes possibilités de développer encore plus, à l'avenir, la santé en ligne. Celle-ci peut aussi grandement contribuer à faire que les personnes, en particulier âgées, aient une vie plus digne et plus autonome.

However, there is considerable potential to develop eHealth much further in the future. eHealth can also make an important contribution to allowing people, especially older people, to enjoy more dignified and independent lives.


Internet peut aussi grandement contribuer au développement d’autres droits fondamentaux tels que la liberté d’expression, de participation politique et d’association.

The Internet can also provide considerable support for other fundamental rights, such as freedom of speech, of political action and of association.


Internet peut aussi grandement contribuer au développement d’autres droits fondamentaux tels que la liberté d’expression, de participation politique et d’association.

The Internet can also provide considerable support for other fundamental rights, such as freedom of speech, of political action and of association.


J. considérant que la création du service européen pour l'action extérieure (SEAE) devrait grandement contribuer à la poursuite de la mise en œuvre des résolutions 1325 et 1820 du Conseil de sécurité des Nations unies en ce qui concerne aussi bien sa structure interne que ses actions et ses politiques extérieures,

J. whereas the establishment of the European External Action Service (EEAS) should significantly contribute to further implementation of UNSC resolutions 1325 and 1820 with regard to both its internal structure and its external actions and policies,


Il est vrai que le Conseil a aussi grandement contribué à ce texte en suivant, grâce à l’immense engagement de la présidence italienne qui vient juste de prendre fin, tous les progrès du texte et en intervenant immédiatement, au moment où il semblait que l’adoption de la position commune, qui devait permettre d’entamer la seconde lecture, allait être retardée. Je n’oublie pas non plus l’engagement de la délégation du gouvernement irlandais et l’intérêt qu’elle a manifesté bien avant d’assumer l’actuelle présidence, montrant ainsi un réel désir de définir au mieux le texte en question.

It is true that an important contribution was also made to this text by the Council, which, faced with the immense commitment of the Italian Presidency that has just come to an end, effectively followed the text’s progress and intervened at once, just when it seemed that the common position, which was aimed precisely at opening a second reading, would be delayed; nor do I want to forget the commitment and interest shown by the Irish Government delegation long before it assumed the current Presidency, thus showing a real desire to best define the text in question.


Ils ont, eux aussi, grandement contribué aux travaux du Parlement dans ce dossier.

They have also made a major contribution to the work of Parliament on this file.


Il a suivi les traces du grand Gordon Gibson, qui a, lui aussi, grandement contribué à l'essor de la Colombie- Britannique au moment où il était chef du Parti libéral.

He followed men like the great Gordon Gibson who also made great contributions to the province of British Columbia when he was leader of the Liberal Party.


Un nombre considérable de députés de Halifax et de la Nouvelle-Écosse ont aussi grandement contribué à faire valoir les préoccupations des habitants à la Chambre.

We also have a significant number of members from Halifax and Nova Scotia who have been very important in bringing these concerns to the House.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conseil a aussi grandement contribué ->

Date index: 2021-03-21
w