Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conscience qu'il sera quasi impossible » (Français → Anglais) :

Le sénateur Hays: C'est justement un problème extraordinairement complexe pour nous, puisque la gestion de l'offre est un système fermé qui comprend un prélèvement visant à réduire les excédents sur le marché, qui inclut des contingents qui s'appliquent à une part importante de la balance agricole, et je pense que les responsables doivent en prendre conscience au moment des négociations car sinon, il sera impossible de trouver une solution adéquate à ce problème complexe.

Senator Hays: On that count, it is an extraordinarily complex problem for us because the practice of supply management is a closed system that includes a levy to reduce surplus from the market, which includes quota values that comprise a substantial part of the farm balance sheet, which I think those who are responsible for the negotiation must have in mind when they are carrying out the negotiation, because if that is not the case, then justice cannot be done to the complex problem that we would face.


J. considérant que le Secrétaire général de la Confédération européenne des syndicats, John Monks, a récemment déclaré, dans une lettre au Commissaire Olli Rehn, que les propositions sur la gouvernance économique généraliseront probablement ces pressions dans la zone-euro et au-delà, et ne s'appliqueront pas seulement aux pays confrontés à des difficultés sur les marchés mondiaux des obligations et a signalé qu'il sera impossible à la CES de soutenir une action de l'UE dans ce sens, ou des propositions sur la gouvernance économique - ainsi que tout nouveau traité qui les contient ...[+++]

J. whereas the General Secretary of the European Trade Union Confederation, John Monks, recently stated in a letter to Commissioner Olli Rehn that ‘the proposals on economic governance are likely to generalise these pressures in the euro-zone and beyond, and not just apply to countries in difficulties on the world’s bond markets’, and that ‘the ETUC will find it impossible to support action by the EU along these lines, or proposals on economic governance, and any new treaty which contains them, which resemble in some aspects the repar ...[+++]


Nous pensons que les Premières nations dotées de règlements administratifs fiscaux pris en vertu de l'article 83 de la Loi sur les Indiens tomberont automatiquement sous le contrôle de la commission de la fiscalité et du conseil de gestion, et que le retrait sera quasi impossible.

We feel the first nations with taxation bylaws under section 83 of the Indian Act will automatically be swept under the control of the tax commission and the management board, and then it's almost impossible to opt out.


Nous devons prendre conscience qu'il sera quasi impossible - et certainement irréalisable - d'aboutir à un accord entre 25 ou 30 États membres sur des questions fondamentales de souveraineté.

We must realise that it will be virtually impossible – and certainly it will be impracticable – to forge agreement between 25 or 30 states upon essential questions of sovereignty.


Alors que nous publions notre stratégie pour les deux prochaines années, j’ai conscience de l’énormité de la tâche qui nous attend pour éliminer la menace que constituent les mines terrestres antipersonnel, mais je suis sûre qu’avec le temps et l’engagement politique, cette mission ne sera pas impossible”.

As we publish our strategy for the next two years, I am mindful of the enormous task ahead to eliminate the threat of anti-personnel land mines, but am confident that with further time and political commitment this is not a mission impossible”.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, je crois que le président en exercice du Conseil a mis le doigt sur un des problèmes majeurs en indiquant, à juste titre, dans son discours qu’il sera très difficile de parachever l’adoption de la Constitution ultérieurement si le processus prend du retard maintenant parce que notre conscience collective va diminuer à mesure que de nouveaux acteurs entrent en jeu et parce que l’agenda politique évolue de manière telle qu’il est pra ...[+++]

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office, Commissioner, I believe that the President-in-Office identified one of the main issues here when he rightly pointed out in his address that it will be very difficult to finalise the adoption of the constitution at a later date if the process is delayed now, because our collective awareness will diminish as new players take the stage and because the political agenda develops in such a way that it is well-nigh impossible to resurrect a project after a year and a half.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, je crois que le président en exercice du Conseil a mis le doigt sur un des problèmes majeurs en indiquant, à juste titre, dans son discours qu’il sera très difficile de parachever l’adoption de la Constitution ultérieurement si le processus prend du retard maintenant parce que notre conscience collective va diminuer à mesure que de nouveaux acteurs entrent en jeu et parce que l’agenda politique évolue de manière telle qu’il est pra ...[+++]

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office, Commissioner, I believe that the President-in-Office identified one of the main issues here when he rightly pointed out in his address that it will be very difficult to finalise the adoption of the constitution at a later date if the process is delayed now, because our collective awareness will diminish as new players take the stage and because the political agenda develops in such a way that it is well-nigh impossible to resurrect a project after a year and a half.


J'ai en main une note de service précisant que la réalisation de la quasi-élimination sera impossible si l'on supprime le début du paragraphe.

I am in possession of a memo that states that if you change that it will be impossible to achieve virtual elimination.


Nous n'avons absolument rien à dire pour déterminer qui sera nommé à ces conseils, si ceux-ci ne relèvent pas du ministère, et si le ministre ne peut pas toucher aux organismes quasi judiciaires, ils risquent d'être impossibles à contrôler.

If we have absolutely no say whatsoever in who is appointed to these boards, if these boards are not under the authority of the department, and if the minister has to stay away from quasi-judicial bodies, they are and become a law unto themselves.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conscience qu'il sera quasi impossible ->

Date index: 2023-07-06
w