Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Faire prendre conscience de
Faire prendre davantage conscience de l'importance de
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Mettre en valeur
Paranoïa
Prendre davantage conscience de l'importance de
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "devons prendre conscience " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
faire prendre conscience de [ mettre en valeur ]

bring into focus


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas a ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]


prendre davantage conscience de l'importance de [ faire prendre davantage conscience de l'importance de ]

improve the level of awareness
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il n'existe certes aucune solution évidente et immédiate pour remédier à cette situation, mais nous devons prendre conscience des contraintes et des répercussions qu'elle entraîne.

There is no obvious and immediate solution to this – but we all need to be aware of the constraints and its consequences.


Vytenis Andriukaitis, commissaire pour la santé et la sécurité alimentaire, a déclaré: «Nous devons mettre en avant les initiatives qui font prendre conscience du danger croissant que représente la résistance aux antimicrobiens.

Vytenis Andriukaitis, Commissioner for Health and Food Safety said: "We need to put initiatives which raise awareness of the growing threat of AMR in the spotlight.


Il n'existe certes aucune solution évidente et immédiate pour remédier à cette situation, mais nous devons prendre conscience des contraintes et des répercussions qu'elle entraîne.

There is no obvious and immediate solution to this – but we all need to be aware of the constraints and its consequences.


Nous oublions parfois, dans notre vie quotidienne, la valeur de cette conquête - c’est pourquoi, Très Saint-Père, j’apprécie tant que vous parliez à notre conscience en nous rappelant que nous devons davantage prendre nos responsabilités et mieux puiser dans notre immense potentiel au service de la justice sociale et d’un juste équilibre entre les hommes et les peuples, ainsi qu'en faveur des réfugiés, dont nous ne devons nullement avoir peur.

Sometimes, in our daily routine, we risk forgetting what an achievement this is – and that is why, Holy Father, I very much appreciate the way you speak to our consciences and remind us to shoulder our responsibilities and make the most of our huge potential —for social justice, for rapprochement between people and peoples, and for refugees, whom we should not fear.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est pourquoi, comme nous ne devons pas seulement condamner de tels actes, mais que nous devons aussi agir, nous devons prendre conscience que nous courons le risque de régresser de plusieurs siècles jusqu’à la situation d’une présence organisée de réseaux criminels et de pirates actifs dans quatre zones principales: la mer de Chine méridionale, le détroit de Malacca et Singapour, le golfe de Guinée et la Corne de l’Afrique.

Therefore, because we must not only condemn such acts, but must also take action, we must realise that there is a risk of regressing by hundreds of years to a situation of an organised presence of criminal networks and pirates operating in four main areas: the South China Sea, the Straits of Malacca and Singapore, the Gulf of Guinea and the Horn of Africa.


Je pense que nous devons en Europe témoigner de modestie intellectuelle dans l’approche de cette mission et que nous devons prendre conscience que, avant de nous engager dans la mission de mettre le monde sur le droit chemin, nous devons d’abord balayer devant notre propre porte.

I believe that we in Europe must demonstrate intellectual modesty when approaching this task, and that we must take the view that, before launching ourselves into the task of putting the world to rights, we should first take a look at our own house.


Nous devons prendre conscience qu'il y a des gens qui veulent à tout prix quitter leur pays et qu'ils ont des raisons pour vouloir le faire.

We have to realise that there are people who are desperate to get out of their countries and that there are reasons why they want to leave.


J'entends l'objectif, mais nous devons prendre conscience que sous cet objectif il s'agit en fait d'un véritable alibi, si l'on se souvient qu'un autre objectif est sous-jacent, l'appât du gain et un marché potentiel sans mesures.

I understand the objective, but we must be aware of the fact that this objective is really, underneath, an alibi, if we remember that there is another objective underlying it, that of the lure of immeasurable profits and potential markets.


Pour notre part, nous devons prendre conscience que nous devons disposer d'une plus grande capacité militaire pour soutenir nos actions.

For our part we have to realise that we must have greater military capability in order to back up our actions.


L'un de ces défis concerne le développement de l'identité du CES vers l'extérieur : " nous devons prendre conscience de la spécificité de notre Comité en tant que forum de la société civile européenne organisée, qui le distingue des autres instances politiques de l'Union" a déclaré le président.

These included developing the ESC's external identity: "We must focus on what is so special about our Committee as the forum for organised civil society in Europe and what distinguishes it from the other bodies in the EU decision-making process," said the president.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons prendre conscience ->

Date index: 2024-07-06
w