Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conscience de choses qui semblent vous échapper " (Frans → Engels) :

Neil, j'ignore si vous voulez ajouter quelque chose ou bien si vous avez compris dans la question quelque chose qui m'a échappé.

Neil, I don't know if you want to add to that or have picked up a sense of the question that I missed.


Pour nous, il y a une chose qui vous a échappé. Quand vous faites des tests, des études, des examens visant à comparer le Canada avec d'autres pays, à comparer les aspects financiers, comme les règlements gouvernementaux visant à protéger la santé et l'environnement, il faut aussi considérer l'aspect prestation de service.

I think there's one thing you've missed for us, which is that when you're doing some of these tests and studies and examinations and you're comparing Canada with other countries and you're comparing how things work from the financial side, because government regulation is there to protect health and environment, you have to look at the delivery side as well.


J’aimerais que la Commission et vous-même, Monsieur le Commissaire, puissiez prendre conscience de choses qui semblent vous échapper actuellement.

I would like the Commission and yourself, Commissioner, to have the full awareness that you seem to be lacking at the moment.


Si vous me permettez de faire un peu de projection, je dirai que s'il est question de développer une base institutionnelle, autant adopter un plan d'action national le plus tôt possible, d'autant plus qu'il faut trouver les moyens de mettre à contribution les gouvernements provinciaux et territoriaux, surtout dans leurs champs de compétence où les contraintes institutionnelles semblent leur échapper.

If I may engage in making a projection, I would say that we need to develop an institutional base, and adopt a national action plan as soon as possible, as well as find some way to involve the provincial and territorial governments, particularly in areas that involve their jurisdiction and where they can't get a handle on institutional constraints.


Vous avez eu, je suppose aussi, puisque j’en ai été destinataire, Madame Reding, le rapport du directeur général de la gendarmerie nationale, et vous avez fait état d’un certain nombre de choses qui, visiblement, ne semblent pas vous arranger.

I imagine that you will also have received, as I did, the report from the Director-General of the National Gendarmerie, Mrs Reding.


Adopter ce texte, c’est du concret: cela montre aux citoyens européens, qui semblent douter de manière croissante de l’utilité de l’entreprise que nous menons en construisant l’Europe, que l’Europe progresse chaque jour, qu’elle produit des règles concrètes qui améliorent leur vie quotidienne - en l’occurrence leur capacité à choisir en conscience ce qu’ils mangent -, bref, qu’elle sert à quelque chose!

It is a practical achievement to have adopted the wording concerned. It demonstrates to Europeans, who appear increasingly to doubt the value of our project of European construction, that our continent is making daily progress and producing practical rules to improve their daily lives – in the event, by enabling them to make conscious choices about what they eat. In short, it shows people that Europe is actually of some use.


Je vous avouerai que, pour le moment, les choses me semblent un petit peu confuses.

I admit that, at present, the matter seems to be somewhat confused.


La chose pour laquelle nous n'accepterons pas le blâme - je ne dis pas que vous l'avez dit, mais bon nombre de vos collègues du Conseil semblent le penser - est que nous voulons augmenter les dépenses au maximum afin de financer les projets qui ont notre préférence, alors que vous voulez faire preuve d'une extrême prudence.

The one thing we will not stand accused of – I am not saying that you said this but many of your colleagues in the Council seem to think this – is that we just want to increase expenditure to the maximum so that we can finance the projects that we see as our favourites, while you want to be extremely prudent.


En outre, je crois qu'on pourrait montrer aux Canadiens qu'il s'agit d'une industrie en croissance reconnue par le gouvernement fédéral et que le gouvernement fédéral est prêt à l'appuyer, alors que, pour le moment, c'est quelque chose qui pourrait nous échapper, si vous comprenez ce que je veux dire.

In addition, I think that it signifies or would signify to Canadians that it is a growth industry recognized by federal government, that this is something that federal government is prepared to get behind, whereas at this point it is something that could be walked out on, if you know what I mean.


Nous reconnaissons beaucoup de populations diverses grâce à notre savoir traditionnel, qui semblent vous échapper.

The way we see it, we see many different stocks and we recognize them with our traditional knowledge, which you seem to be missing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conscience de choses qui semblent vous échapper ->

Date index: 2024-05-01
w