Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «consacrés par ce gouvernement qui ne démontre aucune compassion » (Français → Anglais) :

Cela me fait penser au ministre de la Santé, ici, à Ottawa, qui parle de santé sans démontrer aucune compassion envers les victimes de l'hépatite C, sans montrer aucune responsabilité envers les provinces.

This is reminiscent of the health minister here, in Ottawa, who addresses health issues without showing any compassion for the victims of hepatitis C and responsibility to the provinces.


Monsieur le Président, à l'heure où plusieurs instances se dotent d'une politique de parité homme-femme de gouvernance au sein de leur haute direction et de leurs conseils d'administration, ce gouvernement conservateur ne démontre aucun leadership en la matière.

Mr. Speaker, at a time when many entities have a gender parity policy for the selection of senior managers and board members, the Conservative government is showing no leadership in this regard.


13. observe que l'approche politique consistant à scinder la politique de voisinage oriental du renforcement des relations entre l'Union européenne et la Russie a échoué; invite l'Union européenne à redessiner la politique de voisinage oriental en vue de développer une coopération régionale qui n'exclut aucun pays ou qui n'est dirigée contre aucun autre pays; invite le président, le gouvernement et la douma russes à participer activement à ce processus et à ...[+++]

13. Notes that a policy-approach which separates Eastern Neighbourhood policy from the development of EU-Russia relations has failed; calls on the EU to redesign Eastern Neighbourhood policy with a view to developing regional cooperation which does not exclude any country or which is directed against another country; calls on the Russian President, the Government and the Duma proactively to participate in such a process and to show their willingness to become part of goo ...[+++]


Y. considérant que le gouvernement marocain et le Front Polisario ont tous deux été accusés de violations des droits de l'homme; considérant que la Mission des Nations unies pour l'organisation d'un référendum au Sahara occidental (MINURSO) ne comprend dans son mandat aucun volet relatif aux droits de l'homme et ne prévoit aucun mécanisme de signalement des violations présumées des droits de l'homme; considérant que la résolutio ...[+++]

Y. whereas both the Moroccan Government and the Polisario Front have been accused of human rights violations; whereas the UN Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) does not include a human rights dimension in its mandate, and offers no mechanism for alleged human rights violations to be reported; whereas UN Security Council Resolution 2099 of 25 April 2013 extended the mandate of MINURSO; whereas the Secretary G ...[+++]


On se demandait comment on pouvait se battre contre un gouvernement qui n'avait aucune compassion, qui ne donnait aucun espoir en vue d'améliorer le sort des plus défavorisés de la société et pour faire en sorte que les familles à revenu moyen puissent bénéficier d'un environnement fiscal favorable qui assure leur bien-être?

We keep asking ourselves how to do battle with a government with no compassion, which does not offer any hope in terms of improving the lives of the most disadvantaged in society or ensuring that middle income families can benefit from a favourable tax environment that adds to their well-being.


Le ministère de la Sécurité du revenu du Québec, seulement pour le Québec, calcule qu'en 1996-1997, pas moins de 10 500 ménages s'ajouteront aux bénéficiaires actuels de l'aide sociale à cause du resserrement des critères d'admissibilité à l'assurance-chômage décrétés par le ministre du Développement des ressources humaines, encensés par le ministre des Finances, consacrés par ce gouvernement qui ne démontre aucune compassion depuis qu'il est au pouvoir, depuis maintenant deux ans.

For Quebec alone, the Quebec department of income security calculates that no fewer than 10,500 additional households will end up on the welfare rolls in 1996-97 as a result of the tightened UI eligibility criteria which have been decreed by the Minister of Human Resources Development, lauded by the Minister of Finance, and backed by this government, one which has not shown a once of compassion in the two years it has been in power.


Elle a rappelé que le principe de proportionnalité entre les moyens employés et le but visé n'exigeait pas simplement que la mesure choisie soit adaptée à la réalisation du but, mais qu'il fallait également démontrer qu'il était nécessaire, pour atteindre ce but, d'exclure les couples homosexuels du champ d'application de la législation sur les locations, et que le gouvernement n'avait invoqué aucun argument à l'appui d'une telle conclusion ...[+++]

' (41) Proportionality does not merely require that the measure chosen is in principle suited for realising the aim sought. It must also be shown that it was necessary to exclude persons living in a homosexual relationship from the scope of the Rent Act in order to achieve that aim. The Court cannot see that the Government has advanced any arguments that would allow such a conclusion..'.


Enfin, il réaffirme le seuil des 3% du pacte de stabilité en avançant qu’aucun gouvernement n’a demandé qu’il soit modifié et que la Commission a démontré sa nécessité.

Finally, he reaffirms the Stability Pact’s 3% threshold, claiming that no government has called for it to be altered and that the Commission has shown it to be essential.


Le gouvernement ne démontre aucune compassion, aucune disposition à l'égard des gens des commandites.

The government shows no compassion, no willingness whatsoever to deal with the issue of sponsorships.


Je n’ai aucune objection au fait que l’on attire notre attention sur la revendication posée par la gouvernement italien mais puisque le commissaire a honteusement démontré qu’il croyait au bien-fondé potentiel de cette déclaration, ajoutons les termes "de manière peu convaincante"ou rejetons ledit amendement.

I have no objection to its being drawn to our attention that the Italian Government has made a certain claim, but especially since the Commissioner has disgracefully shown that he perhaps believes the claim, let us put the word "unconvincingly" in or reject this amendment.


w