Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "consacrées à son fonctionnement seraient mieux " (Frans → Engels) :

Il crée l'illusion que des mesures sont prises pour éliminer la criminalité liée aux armes à feu, alors qu'en réalité les sommes consacrées à son fonctionnement seraient mieux investies si elles étaient destinées à des mesures vraiment efficaces.

It creates the illusion that something is being done to crack down on gun crime, when in fact the resources used to run it could be better spent on measures that are really effective.


Ces d'informations pourraient utilement renseigner sur la performance de chaque navire, les frais de fonctionnement connexes de ces navires et leur valeur de revente potentielle, dans l'intérêt des armateurs qui seraient ainsi mieux armés pour prendre des décisions d'investissement importantes et obtenir les financements correspondants.

This kind of information could provide useful insights into the performance of individual ships, their associated operational costs and potential resale value for the benefit of ship-owners, who would be better equipped to take decisions on major investments and to obtain the corresponding finance.


S'ils avaient une assurance-exportation ou crédit, ils seraient mieux en mesure de traiter avec des pays où les institutions financières fonctionnent différemment des nôtres.

If they had some sort of export or credit insurance, it would help them to deal with countries whose financial institutions are not similar to ours.


Pourquoi est-ce que la réadaptation et la réinsertion d'un prisonnier et sa réintégration dans la société seraient mieux servies par la déportation qu'en le ramenant dans nos propres établissements pour essayer de l'évaluer, notamment le risque qu'il représente, et de contrôler ce risque jusqu'à l'expiration de son mandat conformément à la peine imposée?

Why would the reformation and rehabilitation of a prison and their reintegration back into the community be better served by deportation than by bringing them back into our own clutches so that we can try to assess them and determine what risk they present and control that risk until their warrant expires pursuant to the sentence?


Toutefois, les contreparties centrales étant très différentes des banques, la proposition prévoit des outils spécifiques, mieux adaptés aux procédures de gestion des défaillances et aux règles de fonctionnement de ces entités, en particulier pour déterminer comment seraient réparties les pertes.

However, as CCPs are very different businesses to banks, this proposal contains CCP-specific tools that better align with CCPs' default management procedures and operating rules, especially to determine how losses would be shared.


Dans notre cas, il s'agit du Règlement du Sénat, où se trouve l'ensemble des règles et des procédures qui régissent le fonctionnement du Sénat lui-même, ainsi que les règles administratives qu'on y suit, et je crois que des avocats de formation seraient mieux placés pour analyser le tout, bien centrer la discussion et faire en sorte qu'elle se déroule en toute justice, du début à la fin.

There are rules and procedures of the Senate itself, administrative rules, and I think that a trained lawyer or trained lawyers bring an ability to analyze that, to focus the discussion and to lead the discussion in a fair way through to a conclusion.


5. insiste pour que, dans un souci particulier d'efficacité financière, les dépenses budgétaires consacrées par l'Union à la politique des transports aient une réelle valeur ajoutée; fait observer que, s'il importe d'éviter à tout prix de doublonner ou de déplacer des investissements et des dépenses qui seraient mieux engagés aux niveaux tant national que régional, il est capital de ne laisser échapper aucune possibilité de faciliter une croissance durable grâce à la valeur ajoutée que seules ...[+++]

5. Insists that, viewed particularly from a financial efficiency standpoint, the need to ensure real added value from EU budgetary expenditure on transport policy items is paramount; notes that, while duplication or displacement of investment and expenditure better undertaken at national and regional level must be avoided, it is essential not to miss the opportunities for facilitating sustainable growth which the added value of EU transport expenditure at national, regional and cross-border level alone can provide;


Demander une conférence à haut niveau supplémentaire n’engendrera que des dépenses qui seraient mieux consacrées à des mesures concrètes.

Asking for a further high-level conference to be held will only incur expense which would be better allocated to specific measures.


Chaque administration doit déterminer elle-même ce qui fonctionne le mieux pour son système et pour son électorat, et je crois que nous avons trouvé le juste équilibre dans le projet de loi C-31 entre l'accessibilité du vote et la protection de l'intégrité du système électoral du Canada.

Each jurisdiction must determine for itself what works best for its system and its electors, and I think we have found the right balance in Bill C-31 between maintaining voter accessibility and protecting the integrity of the Canadian electoral system.


Permettez-moi de suggérer que les aspirations de Tampere seraient mieux satisfaites dans la partie consacrée au droit public de la charte des droits fondamentaux attendue que par le biais de la poursuite d'une législation imposée qui harmonise nos traditions juridiques privées.

Let me suggest that the aspirations of Tampere can be better met in the public law area of the intended Charter of Fundamental Rights than by further imposed legislation which harmonises our private law traditions.


w