Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "consacrions notre attention " (Frans → Engels) :

Harvey McCue, à titre personnel : Avec tout le respect que je vous dois, ainsi qu'aux autres membres du comité et aux autres témoins-experts, pourrais-je vous suggérer, étant donné les défis que vous avez évoqués en énonçant le but de cette session, que nous ne consacrions qu'un peu de temps au premier segment et portions ensuite essentiellement notre attention sur le second?

Harvey McCue, as an individual: With all due respect to yourself, to the committee members and to the expert witnesses, given the challenge that you outlined for the purpose of this session, might I suggest that we spend, as a group and as an expert panel, a brief time on segment 1 and focus most of our attention on segment 2?


Les Canadiens méritent vraiment que nous consacrions toute notre attention à ces questions.

Canadians deserve no less than our full attention to these issues.


Il est important qu’à l’avenir nous consacrions notre attention à ce sujet afin de maintenir l’esprit de solidarité au sein de notre société.

It is important that we devote our attention to this subject in order to maintain the sense of solidarity within our society in future.


Il est donc vital que nous consacrions notre attention de toute urgence à la création d'incitants et à l'augmentation des investissements dans les réseaux de transport et la production.

It is therefore vital that we devote our urgent attention to creating incentives and investing more in transmission networks and production.


Je sais que nombreux sont ceux qui pensent qu’il faut faire un choix entre les partenariats avec nos voisins du sud et de l’est, et que la situation actuelle exige que nous consacrions toute notre attention aux frontières méridionales de l’Union européenne.

I am aware that many people raise the issue of the southern and eastern neighbourhoods as a case of either/or, saying that the current situation dictates that we focus all our attention on the European Union’s southern borders.


C’est une bonne chose que nous consacrions notre attention à ce comité, y compris le financement supplémentaire que nous espérons.

It is good that we are now giving this committee our attention, and hopefully also additional funding.


Il importe bien davantage que nous consacrions notre attention à la sécurité du littoral européen.

It is much more important to pay attention to making sure that Europe’s coastline is protected.


Il est important que nous consacrions une grande partie de notre attention a la mise en oeuvre de ce genre de mesures positives si nous voulons pouvoir renverser le courant.

- 2 - "It is important that we concentrate a good deal of attention on establishing these positive measures if we are to be able to turn the tide of flagging out".


Cela serait utile étant donné qu'alors nous consacrions toute notre attention à l'élément commercial pendant les premiers mois, nous avons commencé dès janvier à nous attaquer au problème de l'aide à l'élimination écologique des pommes de terre, ce qui fut terminé en mars.

It would help in terms of the fact that while we've focused all of our attention on the trade aspect in the early months, we started dealing with the environmental disposal assistance in January. That was completed in March.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

consacrions notre attention ->

Date index: 2022-06-07
w