Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "consacrent aussi 400 millions " (Frans → Engels) :

Les provinces y consacrent aussi 400 millions de dollars.

The provinces put in another $400 million a year.


Celle-ci s'est engagée à consacrer plus de 400 millions d'euros à l'assistance sur une période de cinq ans.

The EU has pledged more than €400 million in assistance to be disbursed over a period of five years.


5. prend acte de l'attribution d'un milliard d'euros prévue dans le cadre de la stratégie de l'Union intitulée "Éléments relatifs à une stratégie régionale de l'UE pour la Syrie et l'Iraq, ainsi que pour la menace que représente Daech", dont 400 millions sont consacrés à l'aide humanitaire; salue les efforts visant à adapter l'aide humanitaire de l'Union aux besoins spécifiques au sexe et à l'âge des réfugiés; appelle à prêter une attention particulière à la Jordanie et au Liban, qui absorbent la part la plus importante de réfugiés ...[+++]

5. Notes the allocation of EUR one billion under the EU strategy entitled 'Elements of an EU Regional Strategy for Syria and Iraq as well as the ISIL/Da'esh threat', under which EUR 400 million have been earmarked for humanitarian aid; welcomes the attempts to tailor EU humanitarian assistance to gender- and age-specific needs; calls for special attention to be given to Jordan and Lebanon, which are absorbing the biggest share of refugees in proportion to their population; stresses the importance of these two countries facilitating refugees' safe passage into their territories and respecting the principle of non–refoulement; also re ...[+++]


5. prend acte de l'attribution d'un milliard d'euros prévue dans le cadre de la stratégie de l'Union intitulée "Éléments relatifs à une stratégie régionale de l'UE pour la Syrie et l'Iraq, ainsi que pour la menace que représente Daech", dont 400 millions sont consacrés à l'aide humanitaire; salue les efforts visant à adapter l'aide humanitaire de l'Union aux besoins spécifiques au sexe et à l'âge des réfugiés; appelle à prêter une attention particulière à la Jordanie et au Liban, qui absorbent la part la plus importante de réfugiés ...[+++]

5. Notes the allocation of EUR one billion under the EU strategy entitled 'Elements of an EU Regional Strategy for Syria and Iraq as well as the ISIL/Da'esh threat', under which EUR 400 million have been earmarked for humanitarian aid; welcomes the attempts to tailor EU humanitarian assistance to gender- and age-specific needs; calls for special attention to be given to Jordan and Lebanon, which are absorbing the biggest share of refugees in proportion to their population; stresses the importance of these two countries facilitating refugees' safe passage into their territories and respecting the principle of non–refoulement; also re ...[+++]


Nous mettrions aussi 400 millions de dollars de côté pour stimuler l’investissement du secteur privé dans le capital-risque de démarrage et pour appuyer la création d’importants fonds de capital-risque dirigés par le secteur privé.

We would also include $400 million to help increase private sector investments in early stage risk capital and to support the creation of large scale venture capital funds led by the private sector.


Au titre du 7e programme‑cadre de recherche et développement, la Commission européenne a consacré environ 400 millions d’euros à une centaine de projets de recherche en robotique.

Under the RD 7th Framework Programme, the European Commission has provided around €400 million to around 100 robotics research projects.


Elles comprennent aussi 400 millions de dollars pour la route d'accès au nouveau passage frontalier Windsor-Détroit.

It also includes $400 million as a contribution toward the access road to the new Windsor-Detroit border crossing.


La directive sur les véhicules en fin de vie qui est entrée en vigueur il y a quelques années a coûté l’économie, selon les services du gouvernement britannique, GBP 400 millions (EUR 590 millions) mais a apporté aussi des bénéfices environnementaux et sociaux à hauteur de GBP 100 millions (EUR 150 millions) par an.

The End of Vehicle Life Directive that came into force some years ago was estimated by the British Cabinet Office to have cost the economy GBP 400 million (EUR 590 million) while providing environmental and social benefits at a level of GBP 100 million (EUR 150 million) per annum.


La directive sur les véhicules en fin de vie qui est entrée en vigueur il y a quelques années a coûté l’économie, selon les services du gouvernement britannique, GBP 400 millions (EUR 590 millions) mais a apporté aussi des bénéfices environnementaux et sociaux à hauteur de GBP 100 millions (EUR 150 millions) par an.

The End of Vehicle Life Directive that came into force some years ago was estimated by the British Cabinet Office to have cost the economy GBP 400 million (EUR 590 million) while providing environmental and social benefits at a level of GBP 100 million (EUR 150 million) per annum.


Phare a déjà consacré quelques 400 millions d'écus à ce secteur et est en bonne voie pour poursuivre sa tâche".

Phare has spent some 400 million ECU on this sector already and is well-placed to continue the work".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

consacrent aussi 400 millions ->

Date index: 2025-02-20
w