Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "connue puisque nous " (Frans → Engels) :

En fait, ma grand-mère a été l'une des premières néo-démocrates que j'ai connues puisque chaque mois, à l'arrivée de son chèque de pension de vieillesse, elle montait à l'étage pour nous dire que le NPD s'était battu pour la pension.

In fact, my grandmother was the first New Democrat I knew because every month when she got her seniors cheque, she would come upstairs and tell me that the NDP fought for the pension.


Les PME sont le moteur de notre économie puisqu’elles nous aident maintenant à sortir lentement de la crise économique la plus grave que l’UE ait connue ces 50 dernières années».

SMEs are the lifeblood of our economy as they are now dragging us out of the most severe crisis of EU economy in the past 50 years".


Les manifestations de colère de personnes vivant en dessous du seuil de pauvreté mettent en évidence l’impasse dans laquelle la crise économique générale et leurs efforts pour en faire assumer la charge aux travailleurs ont mené les forces politiques du capital et ses représentants politiques. La FAO a souligné, il y a quelques années seulement, que le nombre de personnes pour lesquelles il est difficile, voire impossible, de se procurer l’alimentation nécessaire à leur survie est le plus élevé que nous ayons connu dans l’histoire de l’humanité, puisqu’il a dépassé la barre d ...[+++]

The angry demonstrations by people living below the poverty line highlight the dead end into which the general economic crisis and their efforts to shift the burden of it on to the workers have brought the political forces of capital and its political representatives The FAO emphasised just a few years ago that the number of people who found it difficult or impossible to obtain the food they needed in order to survive was higher than ever before in the history of mankind, having passed the 1 billion mark, and that this would inevitably cause serious social unrest.


L'hon. Sue Barnes: Madame la Présidente, la réponse est déjà connue puisque nous avons déjà abordé la question à deux ou trois reprises au comité.

Mr. Roger Valley (Kenora, Lib.): Madam Speaker, I first want to say that I am on the aboriginal affairs and northern development committee and I have heard the answers to the questions that have been asked by the official opposition.


Ceci, ajouté à la modification de la contribution en ressources prévue au budget de cette année et dans les budgets futurs, signifie que nous aurons, au niveau européen, des navires pour lutter contre la pollution marine, afin de pouvoir traiter quelque chose que nous ne pouvons malheureusement pas prévenir, à savoir la possibilité que surviennent de nouvelles catastrophes comme celles que nous avons déjà connues, puisque le risque zéro n’existe pas.

This, together with the modification of the contribution of resources in this year's budget and future budgets, will mean that we have, at European level, ships for combating marine pollution at sea, in order to deal with something which we unfortunately cannot prevent, which is the possibility of new disasters occurring, such as the ones we have seen already, since there is no such thing as zero risk.


Étant donné l’urgence de la réponse et puisque nous considérons en effet que les ONG doivent être impliquées dans ce projet, nous envisageons de confier la gestion de deux lignes multilingues déjà opérationnelles à Solvodi, une ONG bien connue en Allemagne.

Given the urgency of providing an answer and indeed because we consider that NGOs should play a part in this project, we are thinking of entrusting the management of two multilingual helplines, which are already in operation, to Solvodi, an NGO that is especially well-known in Germany.


Pour une fois, en matière de sécurité aérienne, l’Europe a eu un temps d’avance - je ne sais pas s’il faut s’en réjouir, je dirais, hélas - sur les événements puisque nous avons créé en 2002 l’Agence européenne de sécurité aérienne et que ce règlement nous a été proposé par la Commission dès février de cette année, avant le triste été noir que nous avons connu.

For once, in the field of air safety, Europe has had a head start on events – I do not know whether we should be delighting in this, however, unfortunately – since we created the European Aviation Safety Agency in 2002 and the Commission proposed this regulation to us back in February, before the tragic summer we have experienced.


Toutefois, nous devons dire qu’elle arrive trop tard, puisque nous avons connu la catastrophe du Prestige alors que ce pétrolier n’aurait pas dû naviguer, conformément aux propositions initiales de la Commission.

We have to say, however, that it has been a long time in coming, since we have already endured the Prestige disaster, which happened when the ship should no longer have been at sea according to the terms of the Commission’s initial proposals.


Pour commencer, je veux simplement dire, puisque nous parlons d'un certain nombre d'articles du projet de loi, que nous constatons que cette mesure législative budgétaire est l'une des plus rétrogrades que notre pays ait connue puisqu'elle ramène le Canada à une ère révolue.

At the outset I want to say that while we are speaking on a number of sections of the bill we find that this is one of the more regressive pieces of budgetary legislation that this country has ever seen in terms of moving Canada backward into a bygone era.


Nous avons aussi une collaboration extérieure avec les provinces et les territoires concernés par les politiques que nous élaborons et avec divers intervenants, des ONG dont certaines vous sont bien connues puisqu'elles ont comparu devant votre comité.

We also work outside of the department, with provinces and territories that have an interest in the policies we develop and with stakeholders, with NGOs, some of which are familiar to this committee because they have appeared in front of you.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

connue puisque nous ->

Date index: 2024-03-12
w