Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «événements puisque nous » (Français → Anglais) :

Nous serions inquiets dans le cas d’une catastrophe à grande échelle, par exemple, un grand tremblement de terre, une inondation ou un incendie périurbain, pour laquelle les ressources pourraient être insuffisantes et le cycle de l’événement, beaucoup plus long et nous ne pourrions pas compter sur une aide mutuelle puisque les municipalités nous entourant seraient aux prises avec les mêmes problèmes.

Our concern would result from a wide scale disaster, e.g. major earthquake, flooding or wildland interface fire where there may be a scarcity of resources and the event cycle is much longer, and we are unable to access mutual aid as the communities around us are also dealing with the same problems.


Il faut le dire très clairement aujourd’hui dans ce Parlement, puisque nous nous attendons à ce que les consultations et la coopération relatives aux événements d’Afrique du Nord se révèlent un aspect essentiel de notre bonne collaboration avec la Turquie.

This should be stated very clearly in this House today, particularly since we expect that the consultations and cooperation on events in North Africa may prove to be a key aspect of good cooperation with Turkey.


Pour une fois, en matière de sécurité aérienne, l’Europe a eu un temps d’avance - je ne sais pas s’il faut s’en réjouir, je dirais, hélas - sur les événements puisque nous avons créé en 2002 l’Agence européenne de sécurité aérienne et que ce règlement nous a été proposé par la Commission dès février de cette année, avant le triste été noir que nous avons connu.

For once, in the field of air safety, Europe has had a head start on events – I do not know whether we should be delighting in this, however, unfortunately – since we created the European Aviation Safety Agency in 2002 and the Commission proposed this regulation to us back in February, before the tragic summer we have experienced.


Ce sera un événement rassembleur et inspirant, un grand moment de fierté pour le Canada puisque nous dévoilerons au monde entier le meilleur de nous-mêmes.

The games will unite and inspire many, and will be a very proud moment for Canada, as we show off our best to the entire world.


Je ne m’attarderai pas sur la Charte européenne de la santé cardiaque, puisqu’un événement et un débat sur le sujet se sont tenus ici au Parlement et que nous nous souvenons tous de l’événement de présentation à Bruxelles le mois dernier.

I shall not comment in detail on the European Heart Health Charter, because an event and debate were held on the subject here in Parliament and we all remember the presentation event in Brussels last month.


Je ne m’attarderai pas sur la Charte européenne de la santé cardiaque, puisqu’un événement et un débat sur le sujet se sont tenus ici au Parlement et que nous nous souvenons tous de l’événement de présentation à Bruxelles le mois dernier.

I shall not comment in detail on the European Heart Health Charter, because an event and debate were held on the subject here in Parliament and we all remember the presentation event in Brussels last month.


Nous ne nous sommes pas trompés puisque l'événement a lieu.

We were not mistaken, given that the event is taking place.


Les événements du Zimbabwe nous imposent cependant une réflexion sur le rapport entre la démocratie et les valeurs, une réflexion pour laquelle celui-ci devrait être un bon forum, puisque nous parlons de l'UE en tant qu'une communauté des valeurs.

The events of Zimbabwe compel us, however, to consider the relationship between democracy and values, and this may be the right forum for that, as we refer to the EU as a society of values.


Ainsi donc, puisque le gouvernement s'est laissé dicter sa politique par les événements, c'est vrai que nous devons rester là-bas, que nous devons continuer.

Because the government let the events dictate its policy, we do have to remain there, since nothing was solved and the situation is still the same.


Après les événements du 11 septembre 2001, le Canada s'est donc retrouvé dans la peau du demandeur, puisqu'il a dû dire aux États-Unis : nous avons élaboré une solution canadienne sensée qui va nous aider à améliorer la sécurité et à rendre le passage de la frontière plus fluide pour les personnes et les échanges commerciaux, lorsque les intentions sont légitimes.

It left Canada in the position after 9/11 of being the demandeur, saying to the United States: We have a Canadian solution that makes sense and that will help us to have better security and a more transparent border for legitimate individuals and commerce.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

événements puisque nous ->

Date index: 2021-06-29
w