Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "connaissance des statistiques effrayantes démontrant " (Frans → Engels) :

Le taux de croissance du PIB dans la zone euro atteignait seulement 0,7 % en 2008 et, à l'heure où le présent rapport sera voté en plénière, nous aurons pris connaissance des statistiques effrayantes démontrant un recul économique significatif, des déficits budgétaires anormaux et la prévision d'un retour à la croissance très morose en 2010 et 2011.

In 2008, GDP growth across the euro area was just 0.7% and, by the time this report is voted in plenary, we will have seen the frightening statistics of a significant economic contraction alongside abnormal budgetary deficits, together with a forecast of a very sluggish return to growth in 2010 and 2011.


· élaborer un plan d'action opérationnel visant à mettre en œuvre la stratégie de réforme judiciaire, assorti d'un calendrier précis, approuvé à la fois par le ministère de la justice et par le CSM et à l'élaboration duquel l'ensemble des principales parties prenantes ont eu la possibilité de participer; fournir aux responsables des juridictions de meilleurs outils d'information sur le fonctionnement du système judiciaire (comme des outils statistiques, des systèmes de gestion des affaires, des enquêtes de satisfaction menées auprès ...[+++]

· Prepare an operational action plan to implement the judicial reform strategy, with clear deadlines and with the ownership of both the Ministry of Justice and the SCM, and with all key stakeholders having had the chance to have an input. Equip the judicial management with stronger information tools on the functioning of the justice system (such as statistical tools, case management, user surveys and staff surveys) for better informed decision making and to help demonstrate progress.


· élaborer un plan d'action opérationnel visant à mettre en œuvre la stratégie de réforme judiciaire, assorti d'un calendrier précis, approuvé à la fois par le ministère de la justice et par le CSM et à l'élaboration duquel l'ensemble des principales parties prenantes ont eu la possibilité de participer; fournir aux responsables des juridictions de meilleurs outils d'information sur le fonctionnement du système judiciaire (comme des outils statistiques, des systèmes de gestion des affaires, des enquêtes de satisfaction menées auprès ...[+++]

· Prepare an operational action plan to implement the judicial reform strategy, with clear deadlines and with the ownership of both the Ministry of Justice and the SCM, and with all key stakeholders having had the chance to have an input. Equip the judicial management with stronger information tools on the functioning of the justice system (such as statistical tools, case management, user surveys and staff surveys) for better informed decision making and to help demonstrate progress;


D'abord, je ne veux pas contredire vos statistiques, mais j'aimerais que vous preniez connaissance du rapport de Statistique Canada, le CANSIM, qui démontre effectivement que la Colombie-Britannique a connu une baisse de l'ordre de 38 p. 100 de la criminalité chez les jeunes depuis 2000.

First, I do not want to contradict your statistics, but I would like you to read Statistics Canada's CANSIM report, which shows that British Columbia has experienced a 38 per cent decline in crime among young people since 2000. In Quebec, there has been a 12 per cent increase.


Ces exemples de réussite ont enrichi les statistiques récentes qui démontrent que les collectivités qui se gouvernent elles-mêmes connaissent une amélioration du taux d'emploi de 13 p. 100 et une hausse marquée de la participation à la population active de la région, de 12 p. 100. Ces résultats sont tous importants et précieux.

These successes contribute to recent figures that show that self-governing communities increase employment in their communities by 13 per cent and boost participation in the local labour force by 12 per cent.


Le sénateur Chaput : Les statistiques démontrent aussi que, en termes de pornographie, 59 p. 100 des enfants, qui en sont victimes, connaissent les personnes qui ont abusé d'eux, et, dans 43 p. 100 des cas ce sont des membres de la famille.

Senator Chaput: Statistics also show that 59 per cent of children who are victims of pornography know their abusers; in 43 per cent of cases, abusers were family members.


Honorables sénateurs, les chiffres du sondage semblent démontrer que la population québécoise n'avait pas pris connaissance des statistiques plutôt encourageantes sur la diminution de la criminalité juvénile au Canada.

Honourable senators, the figures from the poll seem to demonstrate that Quebecers were not aware of the rather encouraging statistics on the drop of the youth crime rate in Canada.


Comme les dernières données statistiques le démontrent, la connaissance du français comme langue seconde semble diminuer avec le temps en l'absence de cette expérience postsecondaire en langue française qui est pourtant accessible dans l'ensemble du pays.

As recent statistics show, knowledge of French as a second language seems to decrease over time in the absence of a post-secondary experience in French, which is nonetheless accessible throughout Canada.


w