Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «connais moi-même assez » (Français → Anglais) :

Je connais quand même assez bien la question de la prévention parce que j'ai eu l'honneur d'être conférencier au congrès de l'Association des chefs de police du Canada à Charlottetown cet été où l'on a beaucoup parlé de prévention.

I am actually quite familiar with prevention because I had the honour of being a guest speaker at the Canadian Association of Chiefs of Police conference in Charlottetown this summer, during which prevention was the subject of much discussion.


(EN) Étant moi-même assez sceptique quant à la sécurité à long terme des centrales nucléaires, je ne suis pas pleinement satisfait de ce rapport.

As someone who has reservations regarding the long-term safety of nuclear power stations I am not entirely happy with this report.


Je connais moi-même plusieurs enfants, par exemple les petits Maria Sboeva et Tommi Ylönen, qui ont été enlevés et se trouvent en Russie.

I myself am aware of quite a few children, for example Maria Sobeva and Tommi Ylönen, who have been kidnapped and taken to Russia.


Ayant moi-même bien connu ces pays juste après la chute du communisme et de l'Union soviétique, je crois être assez bien placée pour connaître et comprendre les sensibilités et les réactions qui s'y manifestent.

Having become well acquainted with these countries myself just after the fall of communism and the break-up of the Soviet Union, I think that I am quite well placed to know and understand how the people there are feeling and why they are reacting in this way.


Revenant moi-même, il y a 48 heures, d'une visite officielle de travail aux côtés du président Hatzidakis dans une des grandes îles d'Europe, la Crète, j'ai pu, Monsieur Segni, y mesurer la sensibilité qui s'attache au double handicap du retard de développement et de l'éloignement, quand ne s'y ajoute pas un handicap que je connais personnellement un peu mieux que les autres en raison de mes fonctions précédentes, je veux parler du handicap de la montagne qui se trouve souvent conjugué avec celui de l'éloignement.

Mr Segni, as I myself returned only two days ago from an official working visit with Mr Hatzidakis to one of the larger islands of Europe, Crete, I was able to assess the sensitivity associated with the dual handicap of underdevelopment and remoteness, even without a handicap that I personally know better than most, due to my previous posts, i.e. the handicap of mountainous regions that often goes hand in hand with remoteness.


Des nuages, du vent mais au bout du compte, un climat tonique et, pour dire mon sentiment, le climat assez dynamique dont nous avions besoin à cet instant de la négociation où j'avais constaté moi-même beaucoup de blocages, beaucoup trop de blocages que l'on ne peut pas toujours expliquer par la sensibilité des sujets.

The weather was cloudy and windy but it was, all things considered, an invigorating climate and, I felt, just the type of dynamic climate that we needed at that stage of the discussions, in which I myself noticed many stumbling blocks, far more stumbling blocks than can always be explained away by the delicacy of the issues.


[Traduction] M. Paul Steckle (Huron-Bruce): Monsieur le Président, je voudrais féliciter le député des propos qu'il a tenus cet après-midi sur un sujet que je connais moi-même assez bien.

[English] Mr. Paul Steckle (Huron-Bruce): Mr. Speaker, I commend my colleague for his dissertation this afternoon on the subject with which I find myself quite familiar.


Je n’en connais pas moi-même assez bien l’histoire à long terme.

I do not know enough of the longer-term history myself.


Je connais moi-même, dans ma propre circonscription, des personnes qui ont été contaminées par le virus de l'hépatite C. Le député de Macleod, qui est également médecin et porte-parole du Parti réformiste en matière de santé a déclaré à la Chambre, à de nombreuses reprises, que le gouvernement avait l'obligation d'indemniser ces personnes parce que la Croix Rouge et les personnes qui étaient responsables de la gestion des stocks de sang étaient très conscientes des dangers avec le sang dès 1984 et même avant, qu'elles avaient les moyens de vérifier la qualité du sang et n'ont rien fait.

I have some people in my own riding, whom I know personally, that were tainted with hepatitis C. The member for Macleod is a physician and critic for the Reform Party on health matters. He has stated in the House many times that the government has an obligation to compensate these people because the Red Cross and those administering blood products were quite aware of the dangers in blood back in 1984 and before then.


Je sais que le Président de la Chambre connaît ces règles beaucoup mieux que je les connais moi-même.

I know that the Speaker of the House knows these rules much better than I do.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

connais moi-même assez ->

Date index: 2023-05-11
w