Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conjointe entre l'orient overseas container » (Français → Anglais) :

En ce qui concerne les routes commerciales entre le nord de l'Europe et l'Amérique du Nord, Hapag-Lloyd est membre de l'alliance G6 avec Nippon Yusen Kaisha («NYK»), Orient Overseas Container Line («OOCL»), American President Lines / Neptune Orient Lines («APL/NOL»), Hyundai Merchant Marine («HMM») et Mitsui OSK Lines («MOL»), du consortium SLCS avec OOCL ainsi que du consortium SLCS-MSC avec OOCL et Mediterranean Shipping Company ...[+++]

On the Northern Europe – North America trade routes, Hapag-Lloyd is a member to the G6 Alliance, together with Nippon Yusen Kaisha ("NYK"), Orient Overseas Container Line ("OOCL"), American President Lines / Neptune Orient Lines ("APL/NOL"), Hyundai Merchant Marine ("HMM") and Mitsui OSK Lines ("MOL") as well as in the SLCS consortium together with OOCL and the SLCS-MSC consortium together with OOCL and Mediterranean Shipping Company ("MSC").


NOL est actuellement membre de l’alliance G6, avec Hapag Lloyd, Hyundai Merchant Lines, Orient Overseas Container Line, Nippon Yusen Kaisha et Mitsui O.S.K. Lines.

NOL is currently a member of the G6 Alliance, together with Hapag Lloyd, Hyundai Merchant Lines, Orient Overseas Container Line, Nippon Yusen Kaisha and Mitsui O.S.K. Lines.


L'agenda stratégique de coopération UE-Chine 2020 joue un rôle important, car il s'agit du document conjoint du plus haut niveau orientant le partenariat stratégique global entre l'Union européenne et la Chine.

The EU-China 2020 Strategic Agenda for Cooperation fulfils an important role as the highest-level joint document guiding the EU-China Comprehensive Strategic Partnership.


Pareille approche suppose, entre autres, une participation active conjointe dans les enceintes de coopération multilatérale, notamment au sein du partenariat oriental.

This includes joint active involvement in multilateral cooperation fora, including within the Eastern Partnership framework.


2. Des plans d'action ou d'autres documents équivalents arrêtés conjointement tels que les programmes d'association arrêtés entre les pays partenaires et l'Union sous forme bilatérale et multilatérale, y compris, en tant que de besoin, dans le cadre du Partenariat oriental et de la dimension méridionale de la PEV, constituent un élément de référence essentiel pour la définition des priorités du soutien de l'Union au titre du présen ...[+++]

2. The key points of reference for setting the priorities for Union support under this Regulation and for the assessment of progress as outlined in Article 2(3) shall be: action plans or other equivalent jointly agreed documents such as the association agendas between the partner countries and the Union in bilateral and multilateral formats, including, as relevant, within the Eastern Partnership and the southern dimension of the ENP.


3. reconnaît que la responsabilité de protéger les droits fondamentaux incombe conjointement à la Commission européenne et aux États membres; demande à la Commission de faire un usage le plus large possible de ses compétences, y compris en facilitant l'échange de bonnes pratiques entre les États membres; demande aux États membres de satisfaire aux obligations que leur imposent le droit de l'Union et la recommandation du Conseil de l'Europe visant à combattre la discrimination fondée sur l'orientation ...[+++]

3. Acknowledges that the responsibility to protect fundamental rights lies jointly with the European Commission and Member States; calls on the Commission to use its competences to the fullest extent, including facilitating the exchange of good practices among Member States; calls on Member States to fulfil their obligations under EU law and under the Council of Europe Recommendation on measures to combat discrimination on grounds of sexual orientation or gender identity;


71. souligne que les institutions nationales de défense des droits de l'homme et leur coopération jouent un rôle essentiel dans les États membres et dans les pays du voisinage de l'Union; encourage les initiatives visant à échanger les bonnes pratiques, à se coordonner et à stimuler la coopération entre les institutions nationales de défense des droits de l'homme dans les États membres et dans les pays du voisinage de l'Union, comme le programme de coopération des médiateurs des pays du partenariat oriental pour la période 2009-20 ...[+++]

71. Stresses the crucial role of national human rights institutions, and of their cooperation, in the Member States and EU neighbourhood countries; encourages initiatives aimed at transferring good practices, coordinating and stimulating cooperation between national human rights institutions in the Member States and EU neighbourhood countries, such as the 2009-2013 programme for cooperation between ombudsmen from Eastern Partnership countries, which was jointly set up by the Polish and French ombudsmen with a view to enhancing the ability of ombudsmen’s offices, government ...[+++] bodies and non-governmental organisations in Eastern Partnership countries to protect individual rights and build democratic states based on the rule of law; stresses the need for such action to be coordinated within the EU and for the EU institutions to draw on the experience gained through it; underlines the need to encourage the establishment of national human rights institutions in those EU neighbourhood countries whose legal systems do not include such bodies;


130. félicite l'Union pour son soutien à l'élaboration des principes directeurs des Nations unies relatifs aux entreprises et aux droits de l'homme et pour leur adoption à l'unanimité au sein du Conseil des droits de l'homme; salue la session inaugurale du groupe de travail sur les entreprises et les droits de l'homme, tenue du 16 au 20 janvier 2012, et invite l'Union à continuer de soutenir le mandat de cet organe et d'y contribuer; met l'accent sur le rôle crucial joué par les institutions nationales pour les droits de l'homme et ...[+++]

130. Commends the EU for its support for the development of UN Guiding Principles on Business and Human Rights and their unanimous adoption in the Human Rights Council; welcomes the inaugural meeting of the Working Group on Business and Human Rights held on 16 – 20 January 2012, and calls for the EU to further support and contribute to the mandate of this body; stresses the crucial role of the national human rights institutions and the cooperation of those bodies in the EU and Neighbourhood Countries in taking forward the implementa ...[+++]


124. félicite l'Union pour son soutien à l'élaboration des principes directeurs des Nations unies relatifs aux entreprises et aux droits de l'homme et pour leur adoption à l'unanimité au sein du Conseil des droits de l'homme; salue la session inaugurale du groupe de travail sur les entreprises et les droits de l'homme, tenue du 16 au 20 janvier 2012, et invite l'Union à continuer de soutenir le mandat de cet organe et d'y contribuer; met l'accent sur le rôle crucial joué par les institutions nationales pour les droits de l'homme et ...[+++]

124. Commends the EU for its support for the development of UN Guiding Principles on Business and Human Rights and their unanimous adoption in the Human Rights Council; welcomes the inaugural meeting of the Working Group on Business and Human Rights held on 16 – 20 January 2012, and calls for the EU to further support and contribute to the mandate of this body; stresses the crucial role of the national human rights institutions and the cooperation of those bodies in the EU and Neighbourhood Countries in taking forward the implementa ...[+++]


72. rappelle que les objectifs de développement ne seront pas atteints si l'égalité entre les hommes et les femmes et les droits de la femme ne sont pas respectés; observe que l'UE a réaffirmé dans des documents d'orientation clés son engagement en faveur de l'égalité hommes-femmes et que l'UA elle-même a pris des engagements ambitieux en la matière qui devraient être la base du partenariat; souligne par conséquent que la stratégie conjointe devrait c ...[+++]

72. Recalls that development targets will not be achieved if gender equality and women's rights are not upheld; notes that the EU has reiterated in key policy documents its commitment towards gender equality and that the AU itself has made far-reaching commitments in this field, which should form the basis of the partnership; therefore stresses that the joint strategy should contribute to gender mainstreaming and to the implementation of specific and concrete actions aimed at the empowerment of women;


w