Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conférence viendront également alimenter " (Frans → Engels) :

Les résultats de la conférence viendront également alimenter «Horizon 2020», le nouveau programme de la Commission pour la recherche et l'innovation, qui intégrera les actions Marie Curie et l’Institut européen d’innovation et de technologie.

The conference will also provide input for 'Horizon 2020', the Commission's new programme for research and innovation, which will include the Marie Curie Actions and the European Institute of Innovation and Technology.


Les faits essentiels et les analyses approfondies résultant de l’étude viendront également alimenter le débat sur les pratiques commerciales déloyales dans le secteur alimentaire lancé par le Forum de haut niveau de l'UE dans ce secteur.

The study will also contribute essential facts and in-depth analyses to the debate on the impact of unfair trading practices in the food supply chain led by the EU High Level Forum on food.


Une nouvelle exigence a également été introduite s’agissant de la mention sur l’étiquetage des arômes de fumée, mais uniquement dans le cas où ce type d’arôme confère à l’aliment un goût fumé.

A new requirement to label smoke flavourings was also introduced, but only in the case where the smoke flavouring imparts a smoky taste to the food.


Par conséquent, les résultats de cette conférence viendront probablement alimenter l’évaluation globale effectuée par la CE du résultat atteint à l’issue de l’ensemble des négociations.

The results of this Conference will therefore feed into the EC's overall assessment of the balance likely to be achieved across the negotiations as a whole.


31. rappelle que les pays développés se sont engagés à débloquer des ressources nouvelles et supplémentaires provenant de sources publiques et privées d'un montant d'au moins 30 milliards de dollars pour la période 2010-2012, et de 100 milliards de dollars par an à l'échéance de 2020, en donnant la priorité aux pays les plus vulnérables et les moins développés; invite la Commission et les États membres à honorer leurs engagements, à garantir que les ressources destinées à l'adaptation et à l'atténuation viendront s'ajouter à l'objectif visant à porter l'aide au développement à 0,7 % du PNB et à préciser quelle part des engagements provi ...[+++]

31. Recalls that developed countries have committed themselves to providing new and additional resources from public and private sources amounting to at least USD 30 billion in the period 2010-2012 and USD 100 billion per year by 2020, with special emphasis on the vulnerable and least-developed countries; calls on the Commission and the Member States to honour their commitments and guarantee that resources for adaptation and mitigation come on top of the 0,7% ODA target and specify how much of the commitment will come from public funding; further stresses the need to mobilise both domestic and international resources from all possible sources to contribute to achieving this goal and to identify a path for additional emissions reduction me ...[+++]


31. rappelle que les pays développés se sont engagés à débloquer des ressources nouvelles et supplémentaires provenant de sources publiques et privées d'un montant d'au moins 30 milliards de dollars pour la période 2010-2012, et de 100 milliards de dollars par an à l'échéance de 2020, en donnant la priorité aux pays les plus vulnérables et les moins développés; invite la Commission et les États membres à honorer leurs engagements, à garantir que les ressources destinées à l'adaptation et à l'atténuation viendront s'ajouter à l'objectif visant à porter l'aide au développement à 0,7 % du PNB et à préciser quelle part des engagements provi ...[+++]

31. Recalls that developed countries have committed themselves to providing new and additional resources from public and private sources amounting to at least USD 30 billion in the period 2010-2012 and USD 100 billion per year by 2020, with special emphasis on the vulnerable and least-developed countries; calls on the Commission and the Member States to honour their commitments and guarantee that resources for adaptation and mitigation come on top of the 0.7% ODA target and specify how much of the commitment will come from public funding; further stresses the need to mobilise both domestic and international resources from all possible sources to contribute to achieving this goal and to identify a path for additional emissions reduction me ...[+++]


Par conséquent, les résultats de cette conférence viendront alimenter l’évaluation globale par l’UE du bilan qui devrait être atteint lors de l’ensemble des négociations.

The results of this Conference will therefore feed into the EU's overall assessment of the balance likely to be achieved across the negotiations as a whole.


Je voudrais également attirer votre attention sur le fait que 50 millions d’euros issus du programme «Investir dans les ressources humaines», le volet thématique de l’instrument de coopération au développement, viendront alimenter le Fonds mondial l’an prochain.

I should also like to draw your attention to the fact that, next year, EUR 50 million from ‘Investing in people’, the topical line of the development cooperation instrument, will be fed into the World Fund.


La Conférence a également convenu de réglementer le commerce du poisson Napoléon, espèce rare vivant sur les récifs, et commercialisé comme aliment de luxe, du grand requin blanc, dont les mâchoires et les dents sont très prisées, et de la datte de mer, très appréciée des gourmets, qui est déjà strictement protégée par le droit communautaire.

The Conference also agreed to regulate trade in the Napoleon fish, a rare reef fish traded as a luxury food item, in the great white shark whose jaws and teeth are in high demand, and in the European date mussel, a delicacy which is already strictly protected under EU law.


9. Les ministres ont également souligné qu'il importe de concrétiser les engagements pris lors de la Conférence du Caire sur la population et le développement, du Sommet mondial de l'alimentation, organisé à Rome en novembre 1996, ainsi que de la Conférence d'Istanbul sur les établissements humains (Habitat II).

9. Ministers also underlined the importance of implementing the respective commitments made at the Conference on Population and Development in Cairo, the World Food Summit in Rome in November 1996 and the Conference on Human Settlements (Habitat II) in Istanbul.


w