Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conférence intergouvernementale semble vouloir suivre » (Français → Anglais) :

Peut-être pourrais-je ajouter une question à propos d'un autre facteur que vous voudrez commenter. Il s'agit de la politique de déficits budgétaires que le service américain du budget et l'administration Bush semble vouloir suivre.

I wonder if I could add a question that would evoke your comment on one additional factor — namely, the deficit policy which the U.S. budgeting and this Bush administration seem to be following.


L'aéroport Ben Gurion, que personne ne semble vouloir suivre l'exemple, est effectivement géré comme une entreprise.

You're right; the Ben Gurion airport, which nobody wants as a gold standard, and I believe it, is run like a business.


Le ministre semble vouloir suivre la même ligne que les États-Unis et il pense que ce qui est bon pour les Américains est bon pour les Canadiens ou pour les Québécois.

The minister seems to want to follow the same line as the Americans, and he thinks that what is good for them is good for Canadians or for Quebeckers.


C'est malheureusement la voie que la Conférence intergouvernementale semble vouloir suivre en se focalisant sur l'extension de la majorité qualifiée.

Unfortunately, this would seem to be the path that the Intergovernmental Conference wants to follow, by focusing on the extension of qualified majority voting.


Les conférences intergouvernementales sont le lieu par excellence de débats et de décisions cruciaux sur le plan politique. Or, il est important de permettre aux citoyens et à la société civile de suivre des débats d'une telle importance politique. En conséquence, le Conseil pourrait-il fournir des informations sur les efforts qu'il a consentis ou prévoit de consentir en vue de garantir à l'avenir une plus grande transparence des co ...[+++]

Considering that most political debates and crucial decisions take place during Intergovernmental Conferences, and given that it is important to allow citizens and civil society to follow debates of political importance, can the Council comment on any efforts it has made or will make to ensure that Intergovernmental Conferences will become more transparent in future?


Il semble vouloir suivre les traces d’un autre dictateur, Fidel Castro, qui a également dépassé sa date limite de vente.

He appears to want to follow in the footsteps of another dictator, Fidel Castro, who is equally past his sell-by date.


- (EL) Monsieur le Président, je félicite la présidence portugaise de son mandat. Pendant toute sa durée, diverses questions ont été mises en avant, cependant qu’au niveau politique s’est ouvert le débat concernant l’avenir de l’Union et sa préparation, bien que, dans la phase présente, la Conférence intergouvernementale semble en être restée à son agenda initial.

– (EL) Mr President, I should like to congratulate the Portuguese Presidency on its term of office: progress has been made on various issues and the debate on the future of the Union and preparations for it have been instigated at political level, despite the fact that the Intergovernmental Conference has stuck at present to the original agenda.


Quant à l'idée que vous avez évoquée d'introduire ce débat dans la CIG, il me semble très franchement, Monsieur Segni, compte tenu de l'ampleur et de la difficulté des autres sujets qui sont à l'ordre du jour de cette Conférence intergouvernementale, qu'il serait plus adéquat de suivre, comme cela s'est déjà fait pour d'autres erreurs matérielles dans les articles des traités, la voie d'une rectification du texte selon les procédur ...[+++]

As for the idea you suggested of introducing this debate into the IGC, frankly, Mr Segni, it seems to me that, taking account of the scope and difficulty of the other subjects on the agenda of this Intergovernmental Conference, it would be more appropriate to rectify the text according to the procedures laid down by the Vienna Convention on the Law of Treaties, as in previous cases of clerical errors in the articles of treaties, in order to standardise the different language versions of this article quite precisely.


Le gouvernement précédent ne voulait pas divulguer le prix d'achat à la Chambre et son successeur semble vouloir suivre son exemple malgré ses promesses d'un gouvernement honnête et transparent.

The former government would not tell the House the amount that was paid, and this government seems quite content to follow in those footsteps despite its commitment to open and honest government.


Le gouvernement actuel semble vouloir suivre les mêmes traces que ses prédécesseurs qui, de 1984 à 1994, ont fait passer la réalisation de logements sociaux au Canada de 25 000 par année à zéro: tout un massacre des conservateurs.

The present government seems inclined to follow in the footsteps of its predecessors under whom, from 1984 to 1994, the number of social housing units built in Canada dropped from 25,000 a year to zero: what a Tory massacre.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conférence intergouvernementale semble vouloir suivre ->

Date index: 2021-11-17
w