Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conformité liées au tabac accroît considérablement " (Frans → Engels) :

Le Protocole relatif aux mesures de conformité liées au tabac accroît considérablement la responsabilité des sociétés ainsi que le contrôle des gouvernements sur la circulation des produits du tabac. Il comporte également des mesures qui améliorent le contrôle des produits du tabac dans la chaîne d'approvisionnement et il établit des procédures contre le blanchiment d'argent, des conséquences financières pour les saisies futures des biens des sociétés, il améliore l'échange de renseignements et accroît la supervision de la production du tabac aux installations des sociétés à l'étranger.

The Tobacco Compliance Measures Protocol greatly increases the companies' accountability and enhances governments' control over the movement of tobacco products; it also contains measures that enhance control of tobacco products throughout the supply chain and establishes anti-money laundering procedures, financial consequences for future seizures of company goods, enhances information sharing, and increases oversight of tobacco production at companies' foreign facilities.


Cette augmentation est liée à des coûts environnementaux, mais nous sommes d'avis qu'elle constitue un grand obstacle aux investissements au Brésil parce qu'elle accroît considérablement les charges d'exploitation des entreprises.

This is related to environmental costs, but we feel that in the case of investing in Brazil that is a strong barrier because it just increases a company's operating cost significantly.


Le gouvernement fédéral et les dix gouvernements provinciaux sont convaincus que ces règlements tiennent en fait les sociétés responsables de leurs actions passées, et les effets futurs du Protocole relatif aux mesures de conformité liées au tabac amélioreront la capacité des gouvernements à contrôler la distribution des produits du tabac et ainsi aideront toutes les parties à lutter contre la contrebande.

The federal and all ten provincial governments are satisfied that the settlements effectively hold companies accountable for their past actions; and the future effects of the Tobacco Compliance Measures Protocol will enhance governments' ability to control the distribution of tobacco products and thereby aid all parties in combating contraband.


Non seulement les ententes de règlement au civil et au criminel exigent le versement de sommes considérables qui sont en fait augmentées, car les sociétés ne peuvent pas les déclarer comme charge à titre de déduction fiscale, mais les sociétés se sont également engagées à l'égard d'un Protocole relatif aux mesures de conformité liées au tabac qui comporte de nombreuses mesures qui n'auraient pu être obtenues autrement.

Not only do the civil and criminal settlement agreements require the payment of substantial financial amounts which are effectively increased since companies are prevented from declaring them as tax deductible expenses, but companies have also committed to a Tobacco Compliance Measures Protocol which contains many measures that could not otherwise have been obtained.


Le manque de certitude liée aux décisions touchant la délivrance des permis accroît considérablement le niveau de risque d'un projet et nuit à l'investissement, car un retard de quelques mois dans le processus de délivrance des permis peut nous coûter plusieurs années au chapitre de la conception et de l'aménagement d'une mine et du transport d'équipement vers l'Arctique.

A lack of certainty in permitting decisions significantly increases the risk of the project and hinders investment, because a mistake of months in a permitting process can actually cost us years on the ground, by the time we design and build a mine and transport equipment to the Arctic.


E. considérant qu'il est prouvé que l'exposition à la fumée de tabac en général ou sur le lieu de travail accroît considérablement le risque de cancer du poumon, et que, par exemple pour les travailleurs des établissements de restauration où l'on peut fumer, la probabilité de contracter le cancer du poumon est supérieure de 50% à ce qu'elle est chez les travailleurs qui ne sont pas exposés à la fumée de tabac,

E. whereas exposure to tobacco smoke in general or in the workplace is proven to substantially increase the risk of lung cancer and employees of catering establishments in which smoking is permitted are, for instance, 50% more likely to develop lung cancer than employees not exposed to tobacco smoke,


E. considérant qu'il est prouvé que l'exposition à la fumée de tabac en général ou sur le lieu de travail accroît considérablement le risque de cancer du poumon, et que, par exemple pour les travailleurs des établissements de restauration où l'on peut fumer, la probabilité de contracter le cancer du poumon est supérieure de 50% à ce qu'elle est chez les travailleurs qui ne sont pas exposés à la fumée de tabac,

E. whereas exposure to tobacco smoke in general or in the workplace is proven to substantially increase the risk of lung cancer and employees of catering establishments in which smoking is permitted are, for instance, 50% more likely to develop lung cancer than employees not exposed to tobacco smoke,


E. considérant qu'il est prouvé que l'exposition à la fumée de tabac en général ou sur le lieu de travail accroît considérablement le risque de cancer du poumon, et que, par exemple pour les travailleurs des établissements de restauration où l'on peut fumer, la probabilité de contracter le cancer du poumon est supérieure de 50% à ce qu'elle est chez les travailleurs qui ne sont pas exposés à la fumée de tabac,

E. whereas exposure to tobacco smoke in general or in the workplace is proven to substantially increase the risk of lung cancer and employees of catering establishments in which smoking is permitted are, for instance, 50% more likely to develop lung cancer than employees not exposed to tobacco smoke,


4. note avec satisfaction que les pouvoirs de l'Union européenne sont considérablement renforcés dans le domaine de la santé publique par des références aux services de santé dans les zones transfrontalières, des mesures liées à la protection de la santé publique concernant le tabac et l'alcoolisme, la surveillance et la prévention des menaces transfrontières graves sur la santé, et l'alerte en cas de telles menaces, à l'exclusion ...[+++]

4. Notes with satisfaction that the European Union's power is strengthened considerably in the field of public health by way of references to health services in cross-border areas, measures related to the protection of public health regarding tobacco and the abuse of alcohol, and on monitoring, early warning of and combating serious cross-border threats to health, excluding harmonisation of laws and regulations, as well as measures related to medicinal products and devices for medical use. Welcomes specific references to initiatives a ...[+++]


w