Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conflits familiaux pour que ces questions soient réglées avant » (Français → Anglais) :

Je ne dirais pas que cela va forcément se faire dans les 12 prochains mois car nous avons beaucoup de travail à faire pour veiller à ce que toutes ces questions soientglées avant que nous n'options pour des identificateurs biométriques sur cette carte.

I would not say that it is necessarily within the next 12 months because we have much work to do to ensure that we have all of the issues resolved before we move to biometric identifiers on that card.


Vous avez répondu en partie lorsque vous avez dit que vous vouliez que ces questions soientglées avant que vous n'assumiez la responsabilité.

You partially answered that by saying that you want those matters taken care of first before you assume the responsibility.


26. est d’avis que tout État candidat devrait résoudre ses principaux problèmes bilatéraux et ses principaux différends avec ses voisins, en particulier les problèmes portant sur des conflits territoriaux, avant de pouvoir adhérer à l’Union; recommande fortement que ces questions soient abordées à un stade le plus précoce possible du processus d'adhésion, dans un état d’esprit constructif et de bon voisinage, ...[+++]

26. Takes the view that any acceding state should resolve its main bilateral problems and major disputes with neighbours, particularly those concerning territorial issues, before it can join the Union; recommends strongly that these issues be addressed as early as possible in the accession process, in a constructive and neighbourly spirit and preferably before the opening of accession negotiations, so that the latter are not negatively affected; in this regard, considers it essential to take account of the EU’s overall interests, its values, and the obligation to fully comply with the acquis and respect the principles on which the EU i ...[+++]


2. invite instamment la Commission à procéder à une étude d'impact approfondie de l'option jugée la plus appropriée; souligne que cette étude d'impact devrait porter, entre autres, sur l'identification de la base juridique la plus adaptée, sur les incidences économiques et sociales, sur la cohérence avec les dispositions existantes du droit de l'UE, international et privé, sur les systèmes possibles d'arbitrage en cas de conflit entre les consommateurs et les entreprises à propos du choix et de la mise en œuvre de l'instrument facult ...[+++]

2. Urges the Commission to undertake a thorough impact assessment of the option deemed most appropriate; stresses that this impact assessment should include, inter alia, identification of the most suitable legal basis, social and economic impacts, coherence with existing EU, international and private law, possible systems of arbitration in cases of conflict regarding the choice and application of the optional instrument between consumers and businesses, and the level of added value for consumers and businesses of such an optional instrument; considers that this impact assessment should be compl ...[+++]


Mais nous préférons que ces questions soient réglées aussi près que possible du point de conflit.

But we prefer to have these issues dealt with as close to the point of conflict as possible.


15. prend note des différences existant entre l'UE et la Russie en ce qui concerne la politique de voisinage; rejette les politiques étrangères visant à créer des sphères d'influence; souligne la nécessité de respecter pleinement la souveraineté et l'intégrité territoriale de tous les États; invite l'Union européenne et la Russie à coopérer de manière constructive pour résoudre les conflits gelés dans leur voisinage commun, en particulier en ce qui concerne la Transnistrie; insiste pou ...[+++]

15. Notes the differences between the EU and Russia concerning neighbourhood policy; rejects foreign policies aimed at creating spheres of influence; stresses the need fully to respect the sovereignty and territorial integrity of all states; calls on the EU and Russia to cooperate constructively on the solution of frozen conflicts in their common neighbourhood, in particular as far as Transnistria is concerned; stresses that the Kosovo issues must be settled on the basis of international law, and rejects any unilateral actions;


Nous avons un intérêt économique direct pour que ces questions soient réglées avant l'élargissement.

We have a direct financial interest in these issues being settled before enlargement.


4. estime qu'il n'est pas judicieux d'élaborer une stratégie en matière de démantèlement et de gestion des déchets avant que ne soientglées les questions du rapport d'audit interne et de l'inventaire des matières nucléaires;

4. Believes there is no point in drawing up a strategy on decommissioning and on waste management until the questions of the internal audit and the inventory of nuclear materials have been resolved;


Le gouvernement aimerait implanter dès maintenant ces changements à court terme afin d'éliminer le plus tôt possible les subventions au transport du grain vers le Mexique et de faire en sorte que les questions de stationnement et de retour des cargaisons vers l'Ouest soient réglées avant la ca ...[+++]

The government would like to proceed with these short term amendments now in order to eliminate the subsidy on wheat to Mexico as soon as possible and to ensure that demurrage and backtracking issues are dealt with before the 1995-96 crop year which begins August 1, 1995.


J'aimerais que l'on crée un organisme fédéral chargé de résoudre les conflits familiaux pour que ces questions soient réglées avant que les parties ne saisissent les tribunaux.

I'd like to see the establishment of a federal family resolution agency to deal with these matters prior to their going to court.


w