Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «confirmer cela devant » (Français → Anglais) :

M. Colville, président par intérim du CRTC, a confirmé cela l'an dernier, lorsqu'il a comparu devant ce comité.

Mr. Colville, the acting chair of the CRTC, confirmed this last year when he appeared before this committee.


I. considérant que l'action en justice intentée contre Alexander Mirsky est toujours en instance devant la Cour suprême de la République de Lettonie et que la décision définitive pourrait être en la faveur de celui-ci; que si l'arrêt du Tribunal régional de Riga était toutefois confirmé par la Cour suprême, cela reviendrait à une violation du droit primaire de l'Union par les autorités lettonnes;

I. whereas the legal proceedings brought against Alexander Mirsky are still pending before the Supreme Court of the Republic of Latvia and the final judgment may be in his favour; whereas, however, should the judgment of the Riga District Court be confirmed by the Supreme Court, this would amount to an infringement of EU primary law by the Latvian authorities;


I. considérant que l'action en justice intentée contre Alexander Mirsky est toujours en instance devant la Cour suprême de la République de Lettonie et que la décision définitive pourrait être en la faveur de celui-ci; que si l'arrêt du Tribunal régional de Riga était toutefois confirmé par la Cour suprême, cela reviendrait à une violation du droit primaire de l'Union par les autorités lettonnes;

I. whereas the legal proceedings brought against Alexander Mirsky are still pending before the Supreme Court of the Republic of Latvia and the final judgment may be in his favour; whereas, however, should the judgment of the Riga District Court be confirmed by the Supreme Court, this would amount to an infringement of EU primary law by the Latvian authorities;


De plus, étant donné que l’affaire sur laquelle porte la pétition est en souffrance depuis longtemps, la commission organise parallèlement une consultation informelle avec le commissaire, afin qu’une réponse soit apportée dans les meilleurs délais. En effet, le demandeur demande confirmation de la conformité de son produit à la réglementation européenne ou, dans le cas contraire, qu’un arrêt soit rendu, qu’il puisse contester devant les tribunaux. Cela permettrait que justice soit faite.

Moreover, in view of the length of time the matter referred to in the petition has been going on, it is also launching an informal consultation process with the Commissioner to request that a response be provided within a shorter timeframe, because the petitioner is requesting confirmation that his product complies with European legislation or, failing that, at least to have a ruling that he can challenge before the Court and which will therefore allow him to have justice.


Il y a eu des témoignages devant la commission d'éthique confirmant cela.

You've had testimony before the ethics commission that indicates that this is in fact the case.


Il y a eu des témoignages devant la commission d'éthique confirmant cela.

You've had testimony before the ethics commission that indicates that this is in fact the case.


Le test physique effectué le long de la route n'est pas toujours admissible devant un tribunal pénal, et je pense que Neil a confirmé cela, ce qui pourrait rendre nécessaires les prélèvements d'échantillons de fluides corporels.

A physical roadside test may not always stand in a criminal court, and I think Neil alluded to that, so body fluid tests will be needed.


Je saurais dès lors gré au commissaire de nous confirmer cela devant cette Assemblée car il s'agit d'un point extrêmement important pour les députés.

I would therefore be extremely grateful if the Commissioner will be able to confirm this to the House now, since it is an important and crucial point to Members.


Le député sait pertinemment que le commissaire a comparu devant le comité l'autre jour et qu'il a confirmé cela.

The member knows full well that the commissioner was at the committee the other day and he reaffirmed that.


Cela est confirmé par la note adressée par M. Hoelgaard (Réf. 90.12.52 - BM:nf) à M. Sevinate Pinto (annexe 4), selon laquelle: ".les actions communautaires auraient dès lors pour but de compléter les recherches menées au Royaume-Uni", ainsi que par l'intervention du représentant de la Commission devant l'Assemblée plénière du Parlement européen, le 22 janvier 1993: "La Commission a suscité un vaste programme de recherche complémentaire de celui d'autres États membres, notamment du Royaume-Uni".

This is confirmed by the note from Mr Hoelgaard to Mr Sevinate Pinto (ref. 90.12.52 - BM:nf; Annex 4), which states: 'Community action would therefore be designed to complement the UK research', and by the Commission's statement to Parliament at the sitting of 22 January 1993, namely: 'The Commission has instigated a wide programme of research complementary to that of other Member States, notably the UK'.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

confirmer cela devant ->

Date index: 2024-10-16
w