Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conduite vont-elles payer » (Français → Anglais) :

Si on atteint le point où les congés de maternité ne sont pas inclus, les femmes vont-elles payer moins que les hommes?

If you get to the point where maternity leave is not included, do women pay less than men?


Si vous demandez aux compagnies aériennes de doubler leurs frais de main-d'oeuvre, d'augmenter d'une moyenne de 35 p. 100 leurs frais contractuels de sécurité aéroportuaire, vont-elles payer?

If you're asking the airlines to double their cost on the labour side, increasing their contract costs for airport security by an aggregate of 35% overall, are they going to pay for that?


Pourquoi les familles vont-elles payer le prix des coupes à Service Canada?

Why are families going to pay the price of the cuts at Service Canada?


L’Autriche considère que le mécanisme d’exemption conduit pour le moins indirectement à une plus grande protection de l’environnement, et elle ajoute dans ce contexte que le mécanisme d’exemption est nécessaire, car il permet d’imposer une augmentation générale de la contribution que les consommateurs d’électricité doivent payer pour l’électricité verte.

Austria considers that the exemption mechanism leads at least indirectly to a higher level of environmental protection. In its view, the exemption mechanism is necessary in order to render possible a general increase in the amount that electricity consumers pay for renewable electricity.


– (DE) Monsieur le Président, mon collègue du Groupe du Parti populaire européen (Démocrates-chrétiens) et Démocrates européens a déclaré que le secteur est très préoccupé par le fait que, si une personne conduit pendant une minute de trop, elle pourrait le payer quelques semaines plus tard.

– (DE) Mr President, my colleague from the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats said that the sector is very concerned that, if someone drives for just one minute too long, he or she may have to pay up weeks later.


Aujourd’hui, dans le cadre de la crise financière, beaucoup de familles lettones vont payer le prix fort, pendant longtemps, pour l’argent qu’elles ont emprunté, mais nos entreprises et nos travailleurs ne seront pas en mesure de rivaliser sur le marché communautaire, et ils ne pourront donc pas rembourser ces dettes.

Now, during the financial crisis, many Latvian families will be paying through the nose for a long time for the money they have borrowed, but our people and our businesses will not be able to compete in the EU market, and so they will not be able to pay back these debts.


On entend des questions telles que «Les choses vont-elles mieux maintenant?», et les gens se demandent si la présence militaire conduit vraiment à la paix.

Questions such as ‘Are things better now?’ have been heard, and people wonder whether the military presence really is leading to peace.


On entend des questions telles que «Les choses vont-elles mieux maintenant?», et les gens se demandent si la présence militaire conduit vraiment à la paix.

Questions such as ‘Are things better now?’ have been heard, and people wonder whether the military presence really is leading to peace.


Elles vont jusqu’à adopter ces chiens et à payer 150 euros pour le faire.

They take it to the extent that they adopt these dogs and pay EUR 150 to do so.


Les diverses organisations qui ont ratifié le Code de conduite vont-elles payer des frais d'adhésion?

Will the various agencies that have ratified the code of conduct pay a membership fee?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conduite vont-elles payer ->

Date index: 2021-11-17
w