Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conduite auquel devra " (Frans → Engels) :

Manifestement, ce nouveau commissaire devra se doter d'un code de conduite, et la charte proposée est le document logique où devrait figurer ce code et auquel devront adhérer toutes les nations membres.

Clearly, this new commissioner will need a code of conduct to work with, and the proposed charter is a logical place for such a code to be enumerated and agreed to by all member nations.


La personne mise sous garde devra être conduite devant un juge de la cour provinciale dans un délai raisonnable, soit dans les 24 heures de son arrestation, à moins qu'un juge ne soit pas disponible durant cette période, auquel cas la personne devra être conduite devant un juge le plus tôt possible.

A person detained in custody would have to be brought before a provincial court judge without unreasonable delay, and in any event within 24 hours of arrest, unless a judge was not available within that period of time, in which case a person would have to be taken before a judge as soon as was feasible.


L'honorable Sharon Carstairs (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, je crois fermement que tous les sénateurs devraient participer aux travaux en cours sur ce dossier, car nous serons tous touchés par un code de conduite auquel devra se plier chacun d'entre nous.

Hon. Sharon Carstairs (Leader of the Government): Honourable senators, it is my strong view that all honourable members of this chamber should be a part of the ongoing work with respect to this file, since all of us will be affected by a code of conduct that will impose requirements on each and every one of us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conduite auquel devra ->

Date index: 2024-08-10
w