Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conditions prévues dans la feuille de route seront remplies " (Frans → Engels) :

Les deux parties conviennent que l'accord de réadmission conclu entre l'UE et la Turquie deviendra pleinement applicable à compter de juin 2016, afin que la Commission puisse présenter son troisième rapport d'avancement à l'automne 2016 en vue de l'achèvement du processus de libéralisation du régime des visas, c'est-à-dire la suppression des obligations en matière de visa pour les citoyens turcs dans l'espace Schengen d'ici octobre 2016, une fois que les conditions prévues dans la feuille de route seront remplies.

Both sides agree that the EU-Turkey readmission agreement will become fully applicable from June 2016 in order for the Commission to be able to present its third progress report in autumn 2016 with a view to completing the visa liberalisation process i.e. the lifting of visa requirements for Turkish citizens in the Schengen zone by October 2016 once the requirements of the Roadmap are met.


Elle a en effet considéré que, même si la situation s'était peu à peu stabilisée, les conditions d'un retour au fonctionnement normal de l'espace Schengen prévues par la feuille de route «Revenir à l'esprit de Schengen» n'étaient pas encore entièrement remplies.

Despite the progressive stabilisation of the situation, the Commission considered that the conditions of the "Back to Schengen" Roadmap allowing for a return to a normally functioning Schengen area are yet entirely fulfilled.


Même si la situation s'est peu à peu stabilisée et qu'une série de mesures proposées par la Commission pour mieux gérer les frontières extérieures et protéger l'espace Schengen ont été mises en œuvre, la Commission considère que les conditions énoncées par la feuille de route «Revenir à l'esprit de Schengen» pour permettre un retour au fonctionnement normal de l'espace Schengen ne sont pas encore entièrement remplies.

Despite the progressive stabilisation of the situation and the implementation of a series of measures proposed by the Commission to better manage the external borders and protect the Schengen area, the Commission considers that the conditions of the "Back to Schengen" Roadmap allowing for a return to a normally functioning Schengen area have not yet been entirely fulfilled.


Elle considère en effet, même si la situation s'est peu à peu stabilisée, que toutes les conditions d'un retour au fonctionnement normal de l'espace Schengen prévues par la feuille de route «Revenir à l'esprit de Schengen» ne sont pas encore remplies.

Despite the progressive stabilisation of the situation, the Commission considers that the conditions of the "Back to Schengen" Roadmap allowing for a return to a normally functioning Schengen area are not yet fully fulfilled.


La Turquie et le Kosovo* ont bien progressé en vue de satisfaire aux exigences de leurs feuilles de route sur la libéralisation du régime des visas en 2016, ce qui a permis à la Commission de proposer au Conseil et au Parlement européen de supprimer l’obligation de visa en ce qui les concerne également une fois que les critères restants seront remplis.

Turkey and Kosovo* made significant progress in meeting the requirements of their visa liberalisation roadmaps in 2016, which allowed the Commission to propose to the Council and the European Parliament the lifting the visa requirement also for them once the remaining benchmarks will be met.


à présenter les propositions prévues dans la feuille de route en vue de sa mise en œuvre rapide, selon les conditions qui y sont énoncées,

put forward the foreseen proposals in the Roadmap for its swift implementation, on the conditions laid down therein,


Elles ont vivement exhorté l’ensemble des membres de la CEI à veiller à ce que toutes les conditions préalables à la tenue d’élections en accord avec la feuille de route soient remplies.

They urged all members of the CEI to ensure that all preconditions are met for elections to take place in accordance with the Roadmap.


En assortissant son aide financière de certaines conditions, l’UE a joué un rôle important dans la promotion des réformes au sein de l’Autorité palestinienne (l’objectif étant de jeter les bases de l’État palestinien viable prévu dans la feuille de route). L’influence de l’UE a d’ailleurs été reconnue au niveau international par le Comité de liaison ...[+++]

The role the EU has played in promoting reform in the Palestinian Authority (with the objective of laying the foundations for the viable Palestinian state foreseen in the Road Map), through the conditions attached to its financial assistance, has been recognised internationally by the Ad Hoc Liaison Committee of donors, which at its December 2004 meeting commended the Palestinian Authority for its continued strong ...[+++]


Rappelant qu'il est disposé à inviter la Commission à entreprendre une étude de faisabilité dès que les conditions énoncées dans la feuille de route de l'UE seront remplies, le Conseil a appelé les autorités de Bosnie-Herzégovine, au niveau de l'État et au niveau des entités, à assumer pleinement la responsabilité de faire résolument progresser la Bosnie-Herzégovine dans le processus de stabilisation et d'association, parallèlement aux pays voisins ainsi que le souhaite l'UE.

Recalling its readiness to invite the Commission to undertake a Feasibility Study as soon as the conditions laid out in the EU Road Map are fulfilled, the Council called upon the BiH authorities, at state and entity level, to take full responsibility for moving BiH decisively forward within the SAP in line with its neighbours as wished by the EU.


La Commission a pu donner son approbation à ces deux projets d'aide pour les raisons suivantes: a) L'intensité de l'aide de ces deux projets reste inférieure au plafond de 35 % et la période d'octroi des aides prévue par le code des aides à la sidérurgie sera respectée. b) Les conditions relatives à la réduction de capacité seront remplies.

The Commission could approve the two aid projects since a) the aid intensity of both projects remains below the maximum ceiling of 35%, b) The conditions as to the capacity reduction will be assured.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conditions prévues dans la feuille de route seront remplies ->

Date index: 2021-03-14
w