Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conditions de détention étaient mauvaises " (Frans → Engels) :

L'objectif était de déterminer si les conditions de logement étaient mauvaises à Chisasibi, si les habitants étaient en mauvaise santé et s'il y avait un lien entre les mauvaises conditions de logement et la mauvaise santé des habitants.

The objective was to determine whether poor housing conditions existed in Chisasibi, whether there are poor health outcomes in Chisasibi, and whether there was a link between the poor housing conditions and the poor health.


Il n'y avait pas d'emplois, les salaires étaient bas, les conditions de travail étaient mauvaises, etc.

There were no jobs, which meant poor wages, poor working conditions, and so on.


Dans certaines occasions rares, on a appliqué la formule du trois pour un, surtout lorsque les conditions de détention étaient mauvaises, en raison, par exemple, de la très forte densité de détenus.

Now, on rare occasions, the credit awarded has been as high as three for one, especially where the conditions of detention were poor, for example, because of extreme crowding.


Des mesures doivent être prises pour lutter contre la violence domestique, les mauvais traitements et les mauvaises conditions de détention.

The issues of domestic violence, ill-treatment and sub-standard prison conditions need to be addressed.


Une stratégie visant à prévenir les problèmes de surpopulation a été adoptée, mais les mauvaises conditions de détention restent une source de préoccupation.

A strategy to prevent overcrowding was adopted but poor conditions in prisons remain a matter of concern.


Une stratégie visant à prévenir les problèmes de surpopulation a été adoptée, mais les mauvaises conditions de détention restent une source de préoccupation.

A strategy to prevent overcrowding was adopted but poor conditions in prisons remain a matter of concern.


Des mesures doivent être prises pour lutter contre la violence domestique, les mauvais traitements et les mauvaises conditions de détention.

The issues of domestic violence, ill-treatment and sub-standard prison conditions need to be addressed.


Dans certains cas, les tribunaux ont accordé un crédit selon un ratio supérieur à deux pour un lorsque les conditions de détention étaient très mauvaises, en raison, par exemple, de la très forte densité de détenus.

In some instances, courts have awarded credit at a higher ratio than two to one where the conditions of detention were very poor, for example, because of extreme overcrowding.


Dans certains cas, on a appliqué la formule du trois pour un, surtout lorsque les conditions de détention étaient très mauvaises, en raison, par exemple, de la très forte densité de détenus.

In some cases the credit awarded has been as high as three to one, especially where the conditions of detention were very poor, for example, because of extreme overcrowding.


GALILEO fournira un service solide à la communauté d'utilisateurs SoL ainsi que des niveaux de service de remplacement en cas de mauvaises conditions d'exploitation (par ex. si une ou deux fréquences n'étaient pas disponibles à cause d'interférences).

Galileo will offer a robust service to the Safety of Life community providing also alternative levels of service for degraded modes of operation (e.g. where one or two frequency would not be available due to interference).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conditions de détention étaient mauvaises ->

Date index: 2021-09-23
w