Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conditions claires concrètes » (Français → Anglais) :

5. Pour intensifier les réformes dans les pays visés par l'élargissement, il faut un processus d'élargissement crédible, donnant une perspective d'adhésion claire fondée sur des conditions strictes, qui fournit aux citoyens de ces pays des résultats concrets déjà au stade du processus d'adhésion à l'UE.

5. A credible enlargement process, providing a clear accession perspective based on strict conditionality, is key for enhancing reforms in the enlargement countries and provides the citizens of the enlargement countries with tangible results already along their path towards the EU.


Concrètement, la Commission soumettra au Parlement et au Conseil, dans le contexte d'un accord interinstitutionnel, un encadrement des conditions de création de ces agences, basé sur les principes d'une claire séparation des responsabilités.

In more specific terms, the Commission will be submitting to Parliament and the Council the terms of an interinstitutional agreement setting out the conditions for the creation of such agencies, based on the principles of a clear separation of responsibilities.


8. prie instamment la vice-présidente / haute représentante, le Service européen pour l'action extérieure et la Commission à développer le principe du "plus pour plus", et éventuellement du "moins pour moins", en mettant particulièrement l'accent sur la société civile, les droits des femmes et les droits des minorités, d'une manière plus cohérente et concrète, y compris en soumettant les relations de l'Union européenne avec l'Égypte à des conditions et des critères clairs, sans répercussion négative sur les conditions de vie de la pop ...[+++]

8. Urges the Vice President / High Representative, the European External Action Service and the Commission to develop the principle of ‘more for more’, and eventually ‘less for less’ – with a particular focus on civil society, women’s rights and minority rights – in a more coherent and practical way, including by means of setting clear conditions and benchmarks, without creating a negative effect on the living conditions of the Egyptian population, in the EU’s relations with Egypt; calls also for the situation of civil society and trade unions in Egypt to be addressed at all levels of the EU’s dialogue with the Egyptian government; rec ...[+++]


10. attire l’attention sur l’importance des critères de Madrid (définis par le Conseil européen de Madrid de décembre 1995), qui mettent l’accent sur la capacité des pays candidats à mettre en pratique les règles et procédures de l’UE; estime également que le principe de stricte conditionnalité implique une évaluation efficace, sur la base d'une série de critères clairs, des progrès accomplis par un pays candidat et/ou candidat potentiel dans l’adoption et la mise en œuvre des réformes à chaque stade du processus et que les pays désireux d’adhérer à l’UE ne doivent pouvoir passer au stade suivant qu’une fois toutes les ...[+++]

10. Draws attention to the importance of the Madrid criteria (defined by the Madrid European Council of December 1995), which emphasised the ability of candidate countries to put EU rules and procedures into effect; also takes the view that the principle of strict conditionality requires that the progress of a candidate and/or potential candidate country in adopting and implementing reforms be effectively assessed on the basis of a clear set of criteria at every stage of the process, and that countries wishing to join the EU should be able to proceed from one stage to the next only once all the conditions ...[+++]


Les pays désireux de rejoindre l'UE et leurs citoyens, une fois qu'ils remplissent les conditions fixées, ont besoin de se voir offrir une perspective d'adhésion claire et de pouvoir observer des avantages concrets tout au long de ce processus.

Aspirant countries and their citizens need a clear perspective of accession, once conditions are met, and should see tangible benefits along the way.


Les pays désireux de rejoindre l'UE et leurs citoyens, une fois qu'ils remplissent les conditions fixées, ont besoin de se voir offrir une perspective d'adhésion claire et de pouvoir observer des avantages concrets tout au long de ce processus.

Aspirant countries and their citizens need a clear perspective of accession, once conditions are met, and should see tangible benefits along the way.


Nous avons été l'un des seuls donateurs à avoir imposé des conditions claires, concrètes et tangibles à l'octroi d'une aide, obligeant ainsi l'Autorité palestinienne à prendre des mesures de réforme concrètes.

We have been one of the only donors which has attached clear, concrete and tangible conditions to its assistance, obliging the Palestinian Authority to carry out concrete reform measures.


- Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président, chers collègues, nous sommes à la veille de l'hiver et il ne faudrait pas que l'on fasse appel à l'Union européenne en vain. Partout en Europe, les hommes et les femmes qui ont subi, dans des conditions particulièrement violentes, l'épreuve dramatique des inondations attendent de cette enceinte parlementaire un signe d'espoir, mais surtout une action claire, concrète et immédiate.

Throughout Europe, the men and women who have suffered the terrible tragedy of flooding, in particularly severe conditions, are waiting for a sign of hope from Parliament, but most of all they are awaiting clear, immediate, practical action.


9. invite la Commission à établir des conditions claires liant l'octroi de toute assistance financière, économique et technique de l'Union européenne à la Fédération de Russie à une amélioration concrète, substantielle et vérifiable de la situation des droits de l'homme en Tchétchénie;

9. Calls on the Commission to lay down unambiguous conditions making the granting of any financial, economic and technical assistance from the European Union to the Russian Federation subject to a tangible, major and verifiable improvement in the human rights situation in Chechnya;


Concrètement, la Commission soumettra au Parlement et au Conseil, dans le contexte d'un accord interinstitutionnel, un encadrement des conditions de création de ces agences, basé sur les principes d'une claire séparation des responsabilités.

In more specific terms, the Commission will be submitting to Parliament and the Council the terms of an interinstitutional agreement setting out the conditions for the creation of such agencies, based on the principles of a clear separation of responsibilities.


w