Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "condamner les attentats horribles perpétrés " (Frans → Engels) :

Les dirigeants ont fermement condamné les attentats perpétrés à Bruxelles le 22 mars 2016, les qualifiant d'attaque intolérable contre nos sociétés démocratiques ouvertes, et ils ont exprimé leurs plus sincères condoléances aux familles et aux proches des victimes.

The leaders strongly condemned the terrorist attacks in Brussels on 22 March 2016 as an unacceptable affront to our open democratic societies and extended their deepest condolences to the families and friends of the victims.


«Il faut voir que ceux qui ont organisé ces attentats et que ceux qui les ont perpétrés sont exactement ceux que les réfugiés fuient», a déclaré M. Juncker pour condamner les attaques brutales de Paris, lors d'une conférence de presse conjointe tenue le 15 novembre avec M. Donald Tusk, le président du Conseil européen, avant la réunion des dirigeants du G20 à Antalya.

“It is imperative to see that those who organised the attacks and perpetrated them are precisely the ones the refugees are trying to flee,” said at a joint press conference on 15 November with European Council President Donald Tusk condemning the brutal Paris attacks ahead of the meeting of G20 leaders in Antalya.


Condamné par contumace pour l'attentat perpétré contre le vol UTA.

Convicted in absentia for bombing of UTA flight.


Après cette date, les États-Unis ont voulu exercer des représailles pour se venger des attentats horribles perpétrés à New York et Washington, et nous nous sommes retrouvés piégés par cet appel à la contre-attaque.

Post-September 11 the U.S. was looking to retaliate for the horrible attacks on New York and Washington, and we got caught up in that call for retaliation.


L'UE condamne les attentats terroristes perpétrés à Amman le 9 novembre et présente ses condoléances et ses témoignages de sympathie à Sa Majesté le Roi de Jordanie, au peuple jordanien et en particulier aux familles de toutes les victimes de ces terribles attentats.

The EU condemns the terrorist attacks in Amman on 9 November and sends its condolences and sympathies to His Majesty the King of Jordan, to the people of Jordan, and especially to the families of all the victims caught up in the terrible attacks.


condamne tous les actes de terrorisme et souligne qu'il ne peut y avoir de justification quelconque à des actes de violence aveugle à l'encontre de la population civile; exprime sa sympathie et sa solidarité avec les amis et les parents des victimes des violences commises, notamment celles des récents attentats perpétrés dans le métro de Moscou, le récent attentat contre le parlement tchétchène et les attaques innombrables commises à l'encontre des po ...[+++]

Condemns all acts of terrorism and underlines that there can be no justification whatsoever for acts of indiscriminate violence against the civilian population; expresses its sympathy and solidarity with the friends and families of all victims of violence, including those of the recent Moscow Metro bombings, the recent attack against the Chechen Parliament, and the countless attacks continually made on the population of the Caucasian republics;


Le Canada ne s'est pas contenté de condamner les attentats horribles perpétrés contre les États-Unis.

Canada didn't just condemn the atrocious attacks on the United States.


L’attentat horrible perpétré vendredi dernier contre la mosquée de Najaf, avec le même stock d’explosifs et des résultats tout aussi tragiques, est une preuve supplémentaire des objectifs et des méthodes des responsables de ces actes de violence.

Last Friday’s horrific bombing of the mosque in Najaf, using the same store of explosives and with equally tragic results, is further proof of the aims and methods of the men of violence.


Mme Deborah Grey (Edmonton-Nord, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je veux aujourd'hui offrir mes condoléances aux parents et amis des victimes de l'attentat horrible perpétré dans une boîte de nuit de Bali.

Miss Deborah Grey (Edmonton North, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I rise today to pay my respects to the victims of Bali's horrifying nightclub bombing.


L'Union européenne déplore la récente flambée de violence dans la région et condamne l'attentat perpétré au moyen d'un autobus le 14 février 2001.

The European Union deplores the recent increase of violence in the region and condemns the bus attack carried out on 14 February 2001.


w