Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "condamnation du président omar bashir " (Frans → Engels) :

À cet égard, la confirmation possible de la condamnation du président Omar Bashir par le Tribunal pénal international sera un test pour la crédibilité et l’efficacité tant de l’Union européenne que de l’Union africaine.

In this regard, the possible confirmation of the prosecution of President Omar Bashir by the International Criminal Court will be a test of the credibility and effectiveness of both the European Union and the African Union.


46. condamne fermement tout acte de violence commis à l'encontre de civils au Soudan, en violation du droit international humanitaire et des droits de l'homme; exhorte l'Union européenne et la communauté internationale à convenir d'une approche commune pour assurer la protection des civils et mettre un terme aux violations des droits de l'homme, notamment au Darfour, au Kordofan-du-Sud et au Nil-Bleu; invite le gouvernement du Soudan et le SPLM-N à engager immédiatement des pourparlers directs afin de convenir d'une cessation complète des hostilités et d'arriver à une solution politique sur la base ...[+++]

46. Strongly condemns all acts of violence committed against civilians in violation of international humanitarian law and human rights law in Sudan; urges the EU and the international community to agree on an unified approach to addressing the protection of civilians and ending human rights violations, particularly in Darfur, Southern Kordofan and Blue Nile; calls on the Government of Sudan and the SPLM/North to enter immediately into direct talks with a view to agreeing on a complete cessation of hostilities and reaching a political settlement on the basis of the 28 June 2011 Framework Agreement, as stipulated in UN Security Council Resolution 2046; stresses the importance of keeping international actors in the conflict zones, and urges ...[+++]


9. demande à l'Union africaine de renforcer sa coopération avec le Tribunal pénal international afin de mieux sensibiliser l'ensemble de l'Afrique au respect des droits humains; demande qu'il soit mis fin à l'impunité pour tous les crimes perpétrés pendant la guerre au Soudan; espère que le Président Omar al-Bashir comparaîtra prochainement devant le Tribunal de La Haye, dans le cadre du rétablissement nécessaire de la justice et de l'État de droit, et qu'il sera ainsi rendu justice aux victimes;

9. Calls on the African Union to strengthen its cooperation with the ICC in order to promote awareness of, and uphold respect for, human rights throughout Africa; requests that an end be put to impunity for all crimes perpetrated during the war in Sudan, and hopes that President Omar al-Bashir will soon be tried in The Hague as part of the necessary re-establishment of justice, the rule of law and justice for victims;


Je tiens absolument à rappeler aujourd'hui au comité les cas de Huseyin Celil, condamné à la prison à vie en Chine; Bashir Makhtal, condamné à la prison à vie en Éthiopie; Mohamed et Sultan Kohail, qui sont menacés d'être exécutés en Arabie saoudite; et Omar Khadr, qui demeure dans les limbes juridiques et dont la situation injuste ne semble pas avoir de fin à Guantanamo Bay.

I very much want to remind the committee today of Huseyin Celil, sentenced to a life term in China; Bashir Makhtal, sentenced to a life term in Ethiopia; Mohamed and Sultan Kohail, facing the possibility of execution in Saudi Arabia; and Omar Khadr, facing ongoing legal limbo and injustice at Guantanamo Bay.


6. souligne que des sanctions devraient également couvrir la délivrance par Interpol de mandats d'arrêt à l'encontre des 17 personnes identifiées par le groupe d'experts, créé en application de la résolution 1591 (2005) du Conseil de sécurité des Nations unies, et le gel des avoirs ainsi que l'interdiction de voyager du Président Omar al‑Bashir et consorts, dont notamment les 51 personnes dont le nom figure sur la liste remise à la Cour pénale internationale, de même que viser les entreprises illégales qui procurent des financements illicites au régime et aux services de sécurité ...[+++]

6. Underlines that sanctions should also include the issuing of Interpol warrants for the 17 people identified by a UN Panel of Experts created by resolution 1591 and the freezing of assets and travel bans for President Omar al-Bashir and associates, particularly those names on the list of 51 individuals handed over to the ICC, as well as targeting the illegal companies that supply the Sudanese regime and its security services with illicit funds;


Malgré cela, le président Omar Al-Bashir continue de nier que les Soudanais arabes attaquent les Soudanais noirs et clame que les organisations de défense des droits de l’homme qui dénoncent la situation actuelle le font uniquement pour attirer plus de dons.

Despite that, President Omar al-Bashir denounces it as a lie that Sudanese Arabs are attacking Sudanese black Africans, and claims that human rights organisations that decry the present state of affairs are doing so only in the hope of attracting more donations.


Le secrétaire général demande de l'aide en vue d'amener le président soudanais Omar Hassan al- Bashir à modifier sa position. Ce dernier a refusé que les Nations Unies envoient des troupes au Darfour pour soutenir la mission de l'Union africaine qui est dépassée par la situation.

He has asked for help in changing the mind of Sudanese leader Omar Hassan al-Bashirr, who has been defying the United Nations' request to put troops into Darfur to help the overwhelmed African Union mission there.


Les voisins arabes du Soudan ont solidement appuyé l'élection du président du Soudan, Omar al-Bashir, à la tête de l'Union africaine.

Indeed, Sudan's Arab neighbours solidly supported electing Sudan's president, Omar al-Bashir, as head of the African Union.


M. Navdeep Bains (Mississauga—Brampton-Sud, Lib.): Monsieur le Président, comme les députés le savent, le premier ministre doit se rendre à Khartoum pour rencontrer le président du Soudan, Omar al-Bashir.

Mr. Navdeep Bains (Mississauga—Brampton South, Lib.): Mr. Speaker, as the House knows, the Prime Minister will be travelling to Khartoum to meet with Sudanese President Omar al-Bashir.


Faisant suite à sa visite la semaine dernière à Khartoum, où il s'était entretenu avec le Président soudanais, Omar Al-Bashir, sur les perspectives d'un accord de paix entre le nord et le sud du pays, Louis Michel, Commissaire européen en charge du Développement et de l'Aide Humanitaire, a rencontré aujourd'hui à Nairobi le Dr. John Garang, le leader du principal mouvement du sud-Soudan le SPLM/A (Mouvement de Libération du Peuple Soudanais).

Louis Michel, the member of the European Commission responsible for development and humanitarian aid, was in Nairobi today for a meeting with John Garang, the leader of southern Sudan’s principal movement, the SPLA/M (Sudan People’s Liberation Movement). This meeting followed last week’s visit to Khartoum, where Mr Michel met Sudan’s President Omar Al-Bashir to discuss a possible peace agreement between the north and south of the country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

condamnation du président omar bashir ->

Date index: 2021-08-01
w