Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «concurrents devra donc » (Français → Anglais) :

Cet accord entre concurrents devra donc être apprécié sur une base individuelle.

This agreement between competitors will therefore have to be assessed on an individual basis.


En plus de garantir que l'aide financière communautaire ne crée pas de distorsions de concurrence, la stratégie actualisée concernant les mesures d'atténuation dans le secteur énergétique devra donc être axée sur la sécurité et la fiabilité de l'approvisionnement énergétique, la diversification de la consommation énergétique, la promotion des énergies renouvelables, la réduction des émissions de dioxyde de carbone et l'efficacité énergétique.

While guaranteeing that the Community financial assistance do not lead to distortions of competition, an updated strategy with regards to the mitigation measures in the energy sector therefore needs to focus on the energy supply security and reliability, the diversification of the energy consumption, the promotion of renewable energies, the reduction of carbon dioxide emissions and on energy efficiency.


Le Tribunal devra trancher des litiges par lesquels les parties feront valoir des droits privés contre des concurrents; il convient donc qu'ils contribuent dans une juste mesure aux frais de justice ainsi occasionnés.

The Community Patent Court will hear litigation in which parties seek to enforce their private rights against competitors and who should therefore adequately contribute to the incurred court cost.


Cet accord entre concurrents devra donc être apprécié sur une base individuelle.

This agreement between competitors will therefore have to be assessed on an individual basis.


Tout bien considéré, il est incontestable que nous avons proposé, ensemble, une multitude de solutions flexibles, et il va de soi que nous espérons que cette législation sera intégrée, dans les deux années prévues, à l’accord AETR et devra donc être appliquée par les États non membres de l’UE dont les véhicules empruntent cependant les routes européennes, de sorte que des conditions de concurrence équitable prévalent partout.

All these things considered, it can certainly be said that we have, together, come up with plenty of flexible solutions, and we do of course hope that this legislation will, during the planned period of two years, find its way into the new AETR and thus become applicable to those states that are not members of the European Union, but whose vehicles do use the EU’s roads, so that equality of competition may be established across the board.


Je me félicite aussi que le texte prévoie explicitement que l’opérateur qui devra assumer le service universel, et qui aura donc des charges majorées, pourra être financé par des prélèvements sur l’activité de ses concurrents non soumis aux mêmes obligations, voire pourra être financé, le cas échéant, pourquoi pas, par des subventions publiques.

I am also glad that the text explicitly states that the operator who is to take on the universal service, and who will therefore have increased costs, will be able to be financed by levies on the activities of its competitors who are not subject to the same obligations, that is, it will be able to be financed, if necessary, and why not, by public subsidies.


Dès lors qu’il s’agit d’un secteur économique caractérisé par une forte concurrence interne, les coûts et la fiabilité sont des facteurs clés: tout carburant ou type de moteur de substitution devra donc être compétitif pour s’affirmer sur le marché.

As an economic sector subject to strong internal competition, cost and reliability are key factors.


- penser à certains critères de convergence, des critères - bien que ce ne soit pas à moi de les désigner - dans lesquels devra donc primer la qualité sur la quantité et la concurrence à certaines conditions.

of certain convergence criteria, which – although I am not the person to point out what they are – should prioritise quality over quantity and competition for certain requirements.


Le Tribunal devra trancher des litiges par lesquels les parties feront valoir des droits privés contre des concurrents; il convient donc qu'ils contribuent dans une juste mesure aux frais de justice ainsi occasionnés.

The Community Patent Court will hear litigation in which parties seek to enforce their private rights against competitors and who should therefore adequately contribute to the incurred court cost.


C'est donc la mesure dans laquelle ces barrières à l'entrée sont susceptibles ou non d'être surmontées qui constituera le critère déterminant pour apprécier si un accord restreint la concurrence. Cette appréciation devra nécessairement se faire au cas par cas.

Thus, the assessment whether the agreement restricts competition will focus, necessarily on an individual basis, on the extent to which such barriers to entry are likely to be overcome.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concurrents devra donc ->

Date index: 2025-04-17
w