Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «concurrence était devenue » (Français → Anglais) :

M. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Monsieur le Président, le même économiste affirmait que notre système d'assurance-emploi était devenu moins généreux que celui offert par nos concurrents de la Nouvelle-Angleterre et se comparait maintenant à celui de l'Alabama.

Mr. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Mr. Speaker, this same economist noted that our employment system had become less generous than the system in New England and was now comparable to Alabama's.


Au ministère des Transports, il y a eu une importante réorganisation parce que la concurrence entre les différents modes de transport les chemins de fer, les routes et le transport aérien était devenue telle au sein de l'économie que le maintien des vieux monopoles dans le secteur public ne se justifiait plus.

In the Ministry of Transport, the basic idea of the reform was that the competition between modes of transport railways, roads and air had become so prevalent in the economy that maintenance of the old monopolies by the public sector was no longer justified.


C'était devenu presque une institution intouchable, tandis qu'aux États-Unis actuellement où la concurrence est beaucoup plus grande, je vois que je peux entrer dans une banque, l'une de ces petites banques qui vient d'ouvrir, et avoir un contact personnel alors que je ne l'avais pas auparavant ici.

It had become almost an institution you could not touch, whereas today I see in the United States the competition is so much greater that I could walk into a bank, one of these smaller banks opening up, and have that personal contact when I've not had it before here.


Les autorités danoises affirment qu’en 1999, la concurrence était devenue si intense que TV2 a eu des problèmes à cause de la hausse des prix; ses recettes publicitaires ont par conséquent diminué de 10 % par rapport à l’année précédente.

The Danish authorities contend that by 1999 the competitive situation had become so intense that TV2 suffered as a result of the price increase and its advertising revenue fell by around 10 % from the previous year.


Ils ont fait valoir que ces hausses de prix avaient résulté de l'effet cumulé de l'application de mesures de défense commerciale pendant de nombreuses années, qui avaient protégé les producteurs de l'Union contre la concurrence des importations, au moment où l'industrie du PET de l'Union était devenue plus concentrée et plus intégrée.

It is claimed that these price increases have resulted from accumulation of many years of application of trade defence measures, which have protected the Union producers from the competition of imports at the time when the Union PET industry became more concentrated and integrated.


Le règlement 1/2003 supprime la notification à la Commission des accords entre entreprises, un système qui avait été créé en 1962, mais était devenu inutilement bureaucratique, les sociétés présentes en Europe possédant à présent une bonne connaissance des règles de concurrence .

Regulation 1/2003 abolishes the notification to the Commission of business agreements, a system which had been created in 1962 but had become unnecessarily bureaucratic as companies operating in Europe are now familiar with competition rules .


Toutefois, la Commission a également tenu compte du fait que la Pologne est devenue membre de l'UE (ce qui n'était pas encore le cas au moment où l'investissement a été réalisé) car l'incidence de la mesure sur la concurrence dans l'UE peut être plus prononcée que dans les cas où l'investissement est effectué dans un pays tiers.

However, the Commission also took into account that Poland being presently a member of the EU (which was not the case at the time the investment was carried out), the impact of the measure on competition within the EU may be greater than in case where the investment takes place in a third country.


Elles permettent désormais de s'approvisionner amplement auprès d'autres fournisseurs concurrents dans la Communauté. Suite à ces modifications qui ont été notifiées, les plaignants ont fait savoir à la Commission que leur plainte était devenue sans objet.

Following the notification of these changes, the complainants informed the Commission that the grounds of their complaint had been removed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concurrence était devenue ->

Date index: 2022-07-19
w