Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «concurrence sera très » (Français → Anglais) :

Le groupe de travail a dit clairement qu'une concurrence accrue était souhaitable. Pourtant, vous dites dans votre rapport que la concurrence sera très partiale, que les banques vont pouvoir prendre le contrôle de sociétés d'assurances, mais que les sociétés d'assurances, étant donné qu'elles sont plus petites et qu'elles ne peuvent pas prendre de dépôts, ne pourront pas prendre le contrôle de banques.

Yet when I hear your report, you're saying the competition is going to be very one-sided, that the banks are going to be able to take over insurance companies, but the insurance companies, because of their lack of size and lack of ability to take deposits, will not be able to take over the banks.


En ce qui concerne les distorsions de concurrence sur le marché, l'incidence de l'aide sera très limitée en raison de la structure particulière et de la croissance prévisible des marchés concernés, ainsi que des très faibles parts de marché potentielles que le bénéficiaire pourrait obtenir à la suite du projet.

As for the distortions of competition on the market, the impact of the aid will be very limited given the particular structure and expected growth of the relevant markets, and the very small potential market shares that the beneficiary could obtain as a result of the project.


4. De fait, le coût réel de ces agences sera très largement supérieur, dans la mesure où il devrait s'élever à quelques 149,17 millions d'euros. Il faut toutefois compter avec la contribution de certains États membres via un cofinancement, à concurrence de 89,497 millions d'euros, soit 60% du coût total du fonctionnement des agences d'ici la fin du cadre financier pluriannuel en vigueur.

4. In fact, the real cost of the agencies will be far superior, as it will amount to some EUR 149,17 Mio, but Member States will contribute, via co-financing, with some EUR 89,497mio, be it 60% of the global costs of the functioning of the agencies until the end of the current MFF:


4. De fait, le coût réel des agences sera très largement supérieur, dans la mesure où il devrait s'élever à 149 170 000 EUR. Il faut toutefois compter avec la contribution des États membres via un cofinancement, à concurrence de quelque 89 497 000 EUR, soit 60% du coût total du fonctionnement des agences d'ici la fin du CFP en vigueur:

4. In fact, the real cost of the agencies will be far superior, as it will amount to some EUR 149,17 Mio, but Member States will contribute, via co-financing, with some EUR 89,497mio, be it 60% of the global costs of the functioning of the agencies until the end of the current MFF:


Très souvent, l’autorité nationale de la concurrence sera bien placée pour traiter de tels cas.

Very often, the national competition authority will be well placed to deal with such cases.


Si elles ne font pas attention à ces signaux, le prix à payer sera très élevé” a expliqué Neelie Kroes, membre de la Commission en charge de la concurrence.

If companies do not pay attention to these signals, they will pay a very high price”.


Je crois que sur ce point, et du point de vue de la concurrence et de la compétitivité, il sera très important de créer également des conditions de concurrence parmi les producteurs.

I believe that, from the competition and competitiveness angle, we will have the important task of introducing competition among producers.


7. estime qu'un des instruments de défense de la liberté d'expression et d'information est l'application des règles de libre concurrence (interdiction des ententes et abus de position dominante); par ailleurs, les entreprises efficaces sont gérées dans le but de conquérir les marchés et elles doivent pouvoir atteindre des positions véritablement très fortes sur le marché; détenir une position dominante n'est pas en soi illicite si cette position résulte de l'efficacité de l'entreprise elle‑même; ce n'est que lorsque l'entreprise ut ...[+++]

7. Considers that one of the tools for safeguarding freedom of expression and information is the enforcement of the rules on free competition (prohibition of restricted practices and abuse of dominant positions). However, efficient companies are run with the aim of winning markets and must be able to secure positions of genuine market strength. Holding a dominant position is not in itself illegal if its results from the efficient running of a company. Only if a company uses its power to prevent competition does this constitute an abuse of a dominant position where action should be taken by the competent anti-trust authorities;


La concurrence sera très sévère pour les canaux spécialisés qui veulent que leur programmation soit distribuée au plus grand nombre possible de foyers canadiens.

The competition will be fierce for the specialty channels that want their programming to go to the largest possible number of Canadian households.


Il sera très difficile de faire décroître sa part du marché jusqu'à un niveau permettant une concurrence véritable; il sera également difficile de faire en sorte que ses concurrents puissent rivaliser suffisamment sur tous les marchés pour en arriver au même résultat.

It's going to be very difficult to have a circumstance where their market share is going to get down to a level—or where the competitors are sufficiently rivalrous in all markets—that you'll have a workable competitive market.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concurrence sera très ->

Date index: 2021-12-26
w