Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «concrètes pour régler cette problématique » (Français → Anglais) :

Avez-vous des idées concrètes pour régler cette problématique périphérique, non pas dans un siècle comme pour le gouvernement mondial, mais à court terme?

Do you have any specific ideas for solving this peripheral problem, not in a century through a world government, but in the short term?


En particulier, le terme «établie» signifie-t-il que la partie demanderesse dans la première procédure doive agir pour faire avancer la première procédure avec diligence et célérité vers un règlement (judiciaire ou conventionnel) ou est-ce que, après avoir établi la compétence de la juridiction de son choix au titre de l’article 3 et de l’article 19, paragraphe 1, cette partie est libre de s’abstenir de toute initiative concrète pour régler le liti ...[+++]

In particular, does ‘established’ import that the applicant in the first proceedings must take steps to progress the first proceedings with due diligence and expedition to a resolution of the dispute (whether by the Court or by agreement), or is the applicant in the first proceedings, having once secured jurisdiction under Articles 3 and 19(1), free to take no substantive steps at all towards resolution of the first proceedings as above and free thereby simply to secure a stop of the second proceedings and a stalemate in the dispute as a whole?


Nous avons besoin de mesures concrètes pour régler cette crise.

We need concrete action to resolve this crisis.


En lien avec cette problématique, il exhorte le pouvoir central à régler les questions touchant au découpage territorial du pays, à la définition de la région et à la fixation de ses compétences,

Accordingly, encourages central government to regulate the issue of the country's territorial division, the definition of a region and the competences of regional authorities;


La Commission élargira sensiblement cette consultation pendant la durée du Plan d'action afin de faire participer un large éventail de représentants de la société civile de toute l'Union européenne à un dialogue sur la meilleure manière de régler la problématique de la drogue.

Such consultation will be significantly expanded by the Commission during the course of the Action Plan to include a wide range of representatives of civil society across the EU in a dialogue on how best to deal with drugs issues.


Ainsi, nous ne serions pas ici à parler de ce qu'il nous faut injecter comme fonds, ou ajouter, pour régler la problématique; nous cernerions cette problématique qu'il faut régler à la base avec les politiques que nous créons, quelles qu'elles soient (1625) Le vice-président (M. Jerry Pickard): Merci.

Then we wouldn't be talking about what we needed to inject or add to meet this issue; we would identify that as an issue that needed to be addressed at the core of whatever policy work we were doing (1625) The Vice-Chair (Mr. Jerry Pickard): Thank you.


Les conclusions et recommandations proposées par le FCPT résoudraient bon nombre des insuffisances de cette convention et la Commission estime que leur mise en oeuvre concrète pourrait considérablement faire progresser la recherche d'un outil adéquat permettant d'éviter la double imposition liée à la problématique des prix de transfert dans l'UE. Compte tenu de ces éléments et en fonction d ...[+++]

The conclusions and recommendations proposed by the JTPF would resolve many of its shortcomings and the Commission is of the opinion that their practical implementation could lead to important progress in achieving a proper tool to remedy double taxation related to transfer pricing in the E.U. In view of these considerations and in function of the follow-up given to the present Commission proposal by the Council, the Commission will assess the need for proposing an instrument of Community law at a later stage.


Cette procédure a permis d'identifier les mesures les plus problématiques et de proposer l'instauration d'actions correctives concrètes, dont la discussion et la décision incombent aux comités de suivi des programmes.

This identified the most problematic measures and proposed practical corrective measures, to be discussed and decided on by the programme Monitoring Committees.


Cela fait donc près de 14 ans que cette Chambre s'interroge sur la possibilité de modifier cette loi génératrice d'injustice pour les travailleurs; 14 ans qu'elle démontre, par son incapacité chronique à régler cette problématique, qu'elle se fiche éperdument des intérêts et de la production des travailleurs.

Therefore, for almost 14 years now, this House has been analyzing the possibility of amending this legislation which is unfair to workers. For 14 years, by not addressing this problematic issue, this House has shown that it does not give a hoot about the interests of workers and what they produce.


Est-ce que vous êtes d'accord avec moi qu'on devrait demander à Québec d'intervenir avec le Canada pour régler cette problématique quant à la santé des Cris de la Baie James?

Do you agree that we should ask Quebec to take action with Canada in order to solve this problem regarding the health of the Cree in the James Bay area?


w