Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "concrètement le travail que nous souhaitons réaliser " (Frans → Engels) :

Le programme de travail relatif à la CPD[18] fixe des objectifs concrets et des indicateurs des progrès réalisés afin d’assurer le respect des engagements de l’UE en matière de CPD dans tout un ensemble de politiques ayant une incidence sur les cinq défis mondiaux suivants: le commerce et les finances, le changement climatique, la sécurité alimentaire, la migration et la sécurité.

The PCD Work Programme [18] sets concrete targets and indicators of progress to implement the EU commitments on PCD across a whole range of policies impacting the following five global challenges: trade and finance, climate change, food security, migration, and security.


Le programme «Safe and Fair», lancé à Bangkok en coopération avec l'ONU Femmes et l'Organisation internationale du travail, est la première réalisation concrète découlant de l'initiative «Spotlight» en Asie.

The "Safe and Fair" programme, launched in Bangkok in cooperation with UN Women and the International Labour Organization, is now the first deliverable under the "Spotlight Initiative" in Asia.


Nous souhaitons que la Somalie se relève – et nous le démontrons aujourd'hui sur un plan très concret».

We want Somalia to rise again – and today we demonstrate it in very practical terms".


Nous avons mis sur la table une offre solide que nous souhaitons maintenant approfondir avec les États membres de l'UE et nos partenaires africains afin que cette offre se matérialise en un projet concret et visible.

We have a solid offer on the table and we now want to discuss it further with EU Member States and with African partners so that this offer materializes into something concrete and visible.


C’est pourquoi, je pense qu’il est important de travailler avec eux, sur la base d’un mandat clair afin de définir plus concrètement le travail que nous souhaitons réaliser dans les quatre domaines couverts par les espaces communs tels que nous les avons développés ces dernières années.

For that reason, I think it is good to work with them with a clear mandate to define more concretely the work we want to do in the four areas of common spaces as we have been developing over the last few years.


Toutefois, dans la mesure où nous devons faire face à de nouveaux défis, tels que la mondialisation, le vieillissement de la population et l’évolution des modèles d’organisation du travail, nous ne pouvons pas nous contenter de nos réalisations passées. Nous devons continuer à œuvrer en faveur d’un marché intérieur plus approfondi et plus équitable, tout en faisant en sorte de préserver les droits des travaille ...[+++]

However, as we are confronted with new challenges such as globalisation, ageing societies and changing work patterns, we cannot solely rely on our past achievements. We need to continue to push for a deeper and fairer internal market, while making sure we safeguard workers' rights in an ever evolving labour market and society.


Selon moi, il convient de rappeler que la Commission actuelle fixe ses objectifs sur une période de cinq ans, et qu’un seul programme de travail annuel ne peut englober tout ce que nous souhaitons réaliser dans le cadre de notre mandat.

I think it is worth recalling that the current Commission sets its objectives over a five-year period, and a single annual work programme cannot encompass everything that we wish to achieve under our mandate.


Je tiens par conséquent à exprimer mon accord, Monsieur le Président, avec une phrase fort heureuse qu’a eue le Commissaire Patten, et dont je me sers souvent dans mes discours, à savoir que tout ce que nous autres, Européens, souhaitons réaliser, nous pourrons le réaliser beaucoup plus facilement si nous coopérons avec les États-Unis, et je suis certain que les États-Unis pourront eux aussi réaliser ce qu’ils ...[+++]

I would therefore like to express my agreement, Mr President, with a fortunate phrase by Commissioner Patten, which I often use in my speeches, which is that everything we want to achieve as Europeans we will be able to achieve much more easily if we cooperate with the United States and I am sure that the United States can achieve what they want if they cooperate with us.


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le représentant du Conseil, Mesdames et Messieurs les Commissaires, chers collègues, nous voudrions remercier les rapporteurs généraux, MM. Stenmarck et Färm, pour le travail qu'ils ont réalisé jusqu'à présent, et je crois que nous devons aussi remercier le rapporteur de l'année 2002, M. Podestà, pour le travail qu'il a effectué, car, grâce à sa collaboration et à la manière dont ils ont su relier les exercices budgétaires entre eux, ce Parlement a réussi à réussi ...[+++]

– (ES) Mr President, representatives of the Council, Commissioners, ladies and gentlemen, we wish to thank the rapporteurs, Mr Stenmarck and Mr Färm, for the work they have done to date and we also believe that we should thank Mr Podestà, the rapporteur for 2002, for the work he has done, because, thanks to their collaboration and the way they have linked one budgetary year with another, this Parliament has managed to respond correctly to a specific need which existed following the disastrous floods in August.


Je crois qu'il faut le souligner aujourd'hui parce que le travail que nous avons réalisé n'est le patrimoine exclusif d'aucune famille politique et je pense que ce geste honore la présidence allemande d'alors et montre que nous devons avancer tous ensemble vers la concrétisation des valeurs fondamentales.

I think that this needs to be highlighted today because the work that we have carried out is not the exclusive property of any political family, and this gesture does credit to the German Presidency at the time and shows that we all need to move forward together in achieving fundamental values.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concrètement le travail que nous souhaitons réaliser ->

Date index: 2024-05-06
w