Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "définir plus concrètement le travail que nous souhaitons réaliser " (Frans → Engels) :

C’est pourquoi, je pense qu’il est important de travailler avec eux, sur la base d’un mandat clair afin de définir plus concrètement le travail que nous souhaitons réaliser dans les quatre domaines couverts par les espaces communs tels que nous les avons développés ces dernières années.

For that reason, I think it is good to work with them with a clear mandate to define more concretely the work we want to do in the four areas of common spaces as we have been developing over the last few years.


Il fait observer que le 3e considérant du Préambule, et plus concrètement l’article 151 du TFUE, stipulent déjà que l'un des objectifs est l'amélioration des conditions de vie et de travail «permettant leur égalisation dans le progrès». Le Comité demande expressément qu'un «protocole sur le progrès social» soit intégré dans les traités, afin de consacrer l'équivalence entre les droits sociaux et les libertés économiques fondamentaux et de préciser ainsi que ni les libertés économiques, ni les règles de concurrence ...[+++]

The EESC notes that the third recital of the preamble, and specifically Article 151 of the TFEU, are intended to promote improved living and working conditions ‘so as to make possible their harmonisation while the improvement is being maintained’ and expressly calls for a ‘Social Progress Protocol’ to be included in the Treaties in order to enshrine the principle of the equal value of fundamental social rights and economic freedoms and thereby make it clear that neither economic freedoms nor competition rules should be allowed to take precedence over fund ...[+++]


Depuis que nous avons amorcé ces modifications, nous avons été heureux de constater que nombre de Canadiens de différents secteurs se sont montrés favorables à ces réformes. Nous souhaitons nous doter d'un système qui peut nous aider à répondre aux besoins de l'économie et du marché du travail, de façon beaucoup plus rapide et efficace, nous permettant ainsi d'attirer des immigrants po ...[+++]

What we envision is a system that can help us meet our economic and labour market needs much more quickly and efficiently, allowing us to invite immigrants to realize their potential, fully contribute to our economy, and that's what it's all about.


Nous souhaitons travailler plus efficacement et plus intelligemment avec nos partenaires et nous voulons que les règles soient plus concrètes et répondent mieux aux besoins des Canadiens.

We want to work better and smarter with our partners and we want the rules to work more sensibly and practically for Canadians.


Actuellement, nous sommes en train de travailler avec les différents experts afin d’évaluer et de définir les exigences finales des États membres pour répondre à leurs besoins opérationnels et définir un calendrier plus concret ainsi qu’une manière de poursuivre.

Right now, we are working with the different experts in order to assess and to define the final requirements of Member States to meet their operational needs and to define a more concrete timetable and way forward.


Le Conseil européen intervient à un moment très important. Il est en effet convoqué à un moment où le nouveau Parlement et la nouvelle Commission commencent à trouver leurs marques et à définir leurs méthodes de travail pour les prochaines années. De plus, il coïncide également avec le lancement d’un débat à grande échelle sur la ratification de la Constitution, débat qui se penchera sur le type d’Europe que nous ...[+++]

This European Council comes at a very important time, firstly because it is taking place just as a new Parliament and a new Commission are starting to find their feet and to set out their working methods for the next few years, and also because a wide-ranging debate on the ratification of the Constitution is due to take place, a debate that will focus on the type of Europe that we want and the type of Europe that we are capable of building for our fellow citizens.


Le Conseil s'est également félicité de l'intention du représentant spécial du Secrétaire général des Nations Unies, M. Harri Holkeri, de définir des critères de progrès plus concrets, de mettre en œuvre la politique selon laquelle il faut "des règles d'abord, un statut ensuite", en élaborant conjointement avec les institutions provisoires de l'auto-administration un plan de travail ...[+++]

The Council also welcomed the intention of the Special Representative of the UN Secretary General (UNSRSG), Mr Harri Holkeri, to set out more concrete guidelines for progress and operationalise the "standards before status" policy by elaborating jointly with the Provisional Institutions of Self-Government a work plan for the effective implementation of the benchmarks and to establish a continuous mechanism to review progress achieved to be consistent with his regular reports to the UN Security Council.


En ce qui concerne l'Autorité européenne pour la sécurité alimentaire, je pense que le Parlement européen a joué un rôle extrêmement important : on a réalisé un grand travail entre la première et la deuxième lecture, et le vote de demain amènera, à mon avis, un rapport d'une grande importance car à ce moment-là, concrètement, nous ne pourrons plus nous retrancher derrière quelque excuse que ce soit.

As far as the European Food Safety Authority is concerned, I feel that the European Parliament has played a very major role: a great deal was achieved between first and second readings and, in my opinion, tomorrow’s vote will produce an extremely important report for, indeed, at this point, there is no longer any excuse for procrastination.


J’ai l’impression - et cela ne diminue en rien votre mérite, Monsieur Byrne - que, chaque fois que l’on applique la procédure de codécision, les propositions de la Commission sont plus concrètes, plus correctes et d’entrée plus adaptées aux volontés du Parlement européen et cela sert d’exemple au travail que nous devrions, ...[+++]

I have the impression – and this is not meant to detract from your invaluable contribution, Mr Byrne – that, whenever the codecision procedure is applied, the Commission’s proposals are more concrete, more punctilious and better adapted from the outset to the wishes and the working methods of the European Parliament; these proposals serve as an example of the way we should be working here all the time.


On a pu en parler aujourd'hui tout de même et mettre en lumière certains apports, mais j'apprécierais que vous nous citiez quatre ou cinq exemples concrets de réalisations dont vous êtes les plus fiers à l'extérieur de l'Afghanistan, dont vous aimeriez nous entretenir pour nous sensibiliser à la qualité du travail fait dans les pays ...[+++]

Nevertheless, you were able to highlight today some of the agency's humanitarian aid efforts. I would appreciate it if you could give us four or five examples of CIDA's tangible achievements in countries outside of Afghanistan that you are most proud of, to further our understanding of the important work you are doing in developing countries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

définir plus concrètement le travail que nous souhaitons réaliser ->

Date index: 2024-11-24
w