Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "concrets très positifs " (Frans → Engels) :

Les participants à notre consultation publique ont confirmé que la SAM a donné des résultats concrets très positifs en supprimant les barrières commerciales des pays tiers et en améliorant les conditions d’accès aux marchés des entreprises européennes sur le terrain.

The contributors to our public consultation confirmed that MAS has brought very good concrete results in removing third country trade barriers and improving market access conditions for EU companies on the ground.


Étant donné que le député de Simcoe—Grey me semble très très positif dans ses premiers jours à la Chambre des communes, quelles sont les propositions concrètes qu'il fera au caucus de son parti, le Parti libéral?

Since the hon. member for Simcoe—Grey gives me the impression of being very very positive in these, his first days in the House of Commons, what are the concrete proposals he will make to his party caucus, to the Liberal party?


Les participants à notre consultation publique ont confirmé que la SAM a donné des résultats concrets très positifs en supprimant les barrières commerciales des pays tiers et en améliorant les conditions d’accès aux marchés des entreprises européennes sur le terrain.

The contributors to our public consultation confirmed that MAS has brought very good concrete results in removing third country trade barriers and improving market access conditions for EU companies on the ground.


L'aide financière provenant de la feuille de route au cours des cinq dernières années a contribué au développement de ces réseaux et, grâce à ces programmes, nous avons obtenu des résultats très concrets et positifs.

Road map funding over the past five years has contributed to the development of these networks, and through these programs we have recognized very positive and concrete results.


En accordant cette autorisation à la coopération renforcée, le Parlement européen donne toute la mesure de son intérêt pour cette procédure particulière de coopération renforcée, dont je rappelle que c’est la deuxième fois qu’elle est appliquée, mais envoie également un signal très positif et très concret pour l’innovation et la compétitivité de nos entreprises.

By giving its consent to enhanced cooperation, the European Parliament is showing just how interested it is in this particular enhanced cooperation procedure – and I would point out that this is the second time it has been applied – but it is also sending a very positive and very specific message to promote the innovation and competitiveness of our businesses.


Cependant, il semble que certains des députés de l'opposition tiennent à ignorer les résultats positifs et très concrets que nous obtenons pour les habitants du Nord de l'Ontario et préfèrent le commérage.

However, it seems that some of my honourable colleagues in the opposition are choosing to ignore the very real positive results we are achieving for those in northern Ontario and are instead focusing on gossip.


À mon avis, le problème qui se pose au niveau de la citoyenneté et de l'immigration, c'est que même s'il est très positif que les autorités soient tenues de faire cette analyse, quand on lit les rapports, on est tenté de dire: oui, c'est très bien que vous soyez là pour faire ce travail, mais quels sont les résultats concrets?

I think the problem with citizenship and immigration is that yes, it's very good that they're required to do it, but in terms of actually reporting on what they've done, when you read the reports you say, oh, I'm really glad you're there, but then what are some of the outcomes?


Cela veut dire obtenir des résultats tangibles pour l'ensemble de la population, incluant les Québécois, et exercer de façon très concrète un impact positif sur les conditions de vie de nos concitoyens.

This means achieving tangible results for the entire population, Quebeckers included, and exercising in a very concrete way a positive impact on the living conditions of our fellow citizens.


Je pense que cet élément est très positif et qu'à présent, au lendemain de Doha, il va falloir mettre à profit les acquis qui ont été engrangés à Doha et les utiliser dans le cadre des actions à mettre en œuvre au niveau de l'Union européenne pour garantir que le développement durable, non seulement continue à relever d'une ambition généreuse et courageuse de tous, mais surtout se traduise, dans le respect du principe de transparence et après un dialogue constructif, par des actions concrètes sur le terrain. ...[+++]

I think that this is a positive aspect and that, in the wake of the Doha Summit, we will now have to make the most of the achievements of Doha and use them within the framework of the measures that are to be implemented at European Union level, so as to ensure that sustainable development not only continues to be an honourable and bold ambition for everyone, but more importantly, translates itself, whilst observing the principle of transparency and following constructive dialogue, into specific measures in the field.


Quel impact pourrait avoir cette société de l'information pour le développement de vos régions, en particulier dans le domaine du commerce électronique, de l'administration, de l'éducation à distance, de la télémédecine, dont j'ai vu les effets très positifs et très concrets aux Açores ?

What impact could this information society have on the development of your regions, particularly in the field of e-commerce, administration, distance education, telemedicine, whose very positive and very tangible effects I saw in the Azores?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concrets très positifs ->

Date index: 2021-11-12
w