Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des résultats concrets très positifs » (Français → Anglais) :

Les participants à notre consultation publique ont confirmé que la SAM a donné des résultats concrets très positifs en supprimant les barrières commerciales des pays tiers et en améliorant les conditions d’accès aux marchés des entreprises européennes sur le terrain.

The contributors to our public consultation confirmed that MAS has brought very good concrete results in removing third country trade barriers and improving market access conditions for EU companies on the ground.


La stratégie exposée dans la présente communication permettra à la Commission de faciliter et d’accélérer la participation des entreprises tant locales qu'européennes, ce qui permettra d'obtenir, sur le terrain, des résultats concrets et positifs en termes de développement.

The strategy set out in this Communication will enable the Commission to facilitate and speed up the engagement of both local and European businesses for tangible and positive development outcomes on the ground.


Au terme de la première année de coopération entre ISPA et la BEI, les résultats sont très positifs.

The results of the first year of cooperation between ISPA and EIB are very positive.


Le processus a été long et les intervenants nombreux, mais une collaboration étroite au sein de l'Union européenne a permis d'aboutir à un résultat concret et positif pour tous les Européens.

It has been a long time coming, with many actors involved. By working closely together, the European Union has delivered a concrete, positive result for European citizens.


En se fondant sur les résultats positifs de l’expérience acquise dans le cadre de MEDA[25], le soutien budgétaire aux réformes a augmenté de manière significative depuis l'introduction de l'IEVP et produit des résultats concrets, favorisé les réformes et contribué à renforcer le dialogue politique avec les pays partenaires[26].

Building on the positive results of experiences under MEDA[25], support to reforms via the budget has significantly increased since the introduction of ENPI and has delivered tangible results, promoted reforms and helped strengthen policy dialogue with partner countries[26].


La stratégie exposée dans la présente communication permettra à la Commission de faciliter et d’accélérer la participation des entreprises tant locales qu'européennes, ce qui permettra d'obtenir, sur le terrain, des résultats concrets et positifs en termes de développement.

The strategy set out in this Communication will enable the Commission to facilitate and speed up the engagement of both local and European businesses for tangible and positive development outcomes on the ground.


Les participants à notre consultation publique ont confirmé que la SAM a donné des résultats concrets très positifs en supprimant les barrières commerciales des pays tiers et en améliorant les conditions d’accès aux marchés des entreprises européennes sur le terrain.

The contributors to our public consultation confirmed that MAS has brought very good concrete results in removing third country trade barriers and improving market access conditions for EU companies on the ground.


Dans son discours devant le Conseil de sécurité des Nations unies en juin 2009, le procureur général du TPIY a déclaré que les autorités serbes avaient répondu aux demandes d'aide spécifiques de manière appropriée et en temps opportun, et que cette coopération devait se poursuivre et déboucher sur de nouveaux résultats concrets et positifs.

In his address to the UN Security Council in June 2009, the ICTY Chief Prosecutor stated that the Serbian authorities have responded adequately and in a timely manner to specific requests for assistance and that cooperation must continue and lead to further concrete and positive results.


Malgré ces résultats globalement très positifs, la Commission invite les États membres qui n'ont pas atteint leur objectif individuel en matière d'APD à renforcer leurs efforts et demande à tous les pays de l'UE de mobiliser plus de fonds programmables.

Despite these very positive results overall, the Commission calls on the Member States which did not meet their individual ODA targets to step up their efforts and asks all the EU countries to mobilise more programmable funds.


Au terme de la première année de coopération entre ISPA et la BEI, les résultats sont très positifs.

The results of the first year of cooperation between ISPA and EIB are very positive.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des résultats concrets très positifs ->

Date index: 2022-01-22
w