Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «concrets et constructif et nous feront » (Français → Anglais) :

Après le sommet de la Vallette, il est indispensable de continuer d'avoir un dialogue fort et constructif avec nos partenaires africains si nous voulons des résultats concrets pour l'Europe et l'Afrique". a déclaré la Haute Représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et Vice-Présidente de la Commission, Mme Federica Mogherini.

Following the Valletta summit, it is vital to maintain a strong and constructive dialogue with our African partners if we are to see tangible results for Europe and for Africa’, said Ms Mogherini.


C’est dans cet esprit et avec ces principes fondamentaux en tête que nous tiendrons parole en donnant suite aux cinq priorités que le premier ministre a exposées pendant la dernière campagne électorale, des priorités qui apporteront des changements concrets et constructif et nous feront entrer dans une nouvelle ère de gouvernement.

It is in that spirit and with those basic principles in mind that we will keep our word to Canadians on the five priorities that the Prime Minister outlined during the last election campaign, priorities for practical and positive change and for a new era in government.


Les participants feront entendre leur voix dans le cadre d'un débat constructif visant à élaborer des propositions concrètes pour la promotion de l'entrepreneuriat en Europe, lesquelles seront transmises aux organisations professionnelles et aux institutions européennes.

Participants will express their voice and engage in a constructive discussion to develop practical suggestions for promoting entrepreneurship in Europe, which will be passed on to business organisations and the EU institutions.


Dans notre résolution, nous demandons aux personnes participant au sommet d’examiner d’autres moyens de faire progresser ces relations et nous attendons avec impatience des résultats concrets qui feront l’objet d’un compte rendu adressé à ce Parlement.

We call, in our resolution, for those involved in the summit to explore further ways of upgrading this relationship, and we look forward to concrete results which will be reported back to this Parliament.


Je suis ici pour améliorer le dialogue réglementaire entre l'Union et les États-Unis. Notre déclaration commune d’aujourd'hui montre que nous pouvons réaliser des progrès concrets via ce dialogue constructif.

What we have announced today shows that we can achieve real progress through such constructive dialogue”.


Madame la Commissaire, nous vous demandons d’urgence d'entamer un dialogue concret et constructif avec le Conseil et nous-mêmes.

Madam Commissioner, we make an earnest appeal for a constructive dialogue with you and with the Council on this specific issue.


Mon groupe parlementaire exige toutefois - et je vous prie de nous en dire plus à ce sujet - que les chefs d'État et de gouvernement entreprennent, dans le foisonnement de thèmes qui feront l'objet de discussions - foisonnement que le président du Conseil a mentionné -, des actions concrètes avec des calendriers concrets et des objectifs concrets.

My group, however, calls for something about which I would ask you to say something in greater detail, namely, in view of the plethora of issues to be discussed, which the President-in-Office of the Council has mentioned, for there to be definite action by the Heads of State and of Government, with firm timetables and defined objectives.


Permettez-moi de faire une dernière remarque : nous ne mesurerons pas les succès de notre stratégie de préadhésion vis-à-vis de la Turquie à l'aune de ce qui a été promis ; nos estimations ne se feront donc pas en fonction de ce qui est écrit dans les éditoriaux des journaux turcs, mais nous mesurerons les succès de cette stratégie en fonction de ce qui changera concrètement pour la population turque, dont la situation actuelle est regrettable, condamnable et nécessite en tout cas des changements.

I would like to say one last thing. We will not be able to measure the success of our pre-accession strategy towards Turkey by the promises made, i.e. we will not be able to measure it in terms of the editorial content of Turkish newspapers. But we will be able to measure the success of this strategy in what changes in concrete terms for the Turkish people, whose situations under current conditions are deplorable and in need of radical change.


Tout d'abord, en ce qui concerne la conférence régionale, il est très important d'aboutir à des résultats concrets qui feront l'objet d'un accord général à l'issue des débats et que nous prendrons en considération en nous retrouvant à la conférence européenne de février.

First, as far as the regional conference is concerned, it is most important that we arrive at specific, unanimously accepted results which will be discussed and taken into account at the February meeting of the European conference.


La Commission rappelle son attachement à une libéralisation du commerce de l'acier dans le cadre d'un MSA constructif et en appelle aux pouvoirs publics américains pour reprendre des conversations visant à mettre en place un dispositif crédible permettant d'éviter concrètement des situations telles que celles que nous connaissons aujourd'hui.

The Commission recalls its commitment towards the liberalisation of steel trade through a meaningful MSA and urges the US Government to resume talks in order to achieve a credible framework that would effectively prevent situations like the one we confront today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concrets et constructif et nous feront ->

Date index: 2022-03-15
w