Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conclusions duquel nous » (Français → Anglais) :

Le cinquième et dernier point concerne l'énergie nucléaire, dont on fait état dans le document de travail, les conclusions duquel nous n'approuvons d'ailleurs pas.

The fifth and final point is that of nuclear power, which is mentioned in the discussion paper, but we disagree with the conclusions that are reached there.


Ces observations ainsi que d'autres présentations n'ont fait que renforcer notre conviction selon laquelle ce traité nous éloigne de la Loi sur les Indiens et nous oriente vers un processus de conclusion de traités dans le cadre duquel des droits de pleine propriété seront accordés et les gens seront traités également.

That, along with other presentations we heard, only strengthened our resolve that what this treaty does is take us out of the Indian Act and into a treaty process where fee simple rights are going to be granted and people are treated equally.


Nous nous sommes donc interrogés sur le meilleur moyen de le faire. À ce stade-ci, nous en sommes venus à la conclusion, après mûre réflexion, qu'il est nécessaire de créer un contexte au sein duquel les entreprises font suffisamment confiance à l'économie pour investir et pour créer des emplois pour les jeunes Canadiens.

So figure out what's the best strategy in terms of getting the job, and our view is that at this point in time, after going through considerable time, it's necessary to somehow create the environment in which companies, entrepreneurs, feel they will make the investment and create the jobs for young Canadians.


Il s’agit là d’une grave erreur, d’une part parce qu’en réalité, un cadre juridiquement contraignant est en place en Europe depuis plus de 25 ans, un cadre que nous mettons à jour en permanence, notamment au moyen de la directive de 2009 sur la sécurité nucléaire, et d’autre part parce que la garantie de la sécurité nucléaire est un processus continu, dans le cadre duquel nous perfectionnons progressivement les spécifications, en tirant des conclusions des événe ...[+++]

That is a major fallacy, on the one hand because in actuality, there has been a legally binding framework in effect on this subject in Europe for more than 25 years, which we are continuously adjusting, most recently, for example, through the 2009 Nuclear Safety Directive. On the other hand, also because ensuring nuclear safety is a continuous process, during which we are gradually perfecting the specifications, drawing conclusions from events such as those that took place now in Fukushima, and regularly checking the actual safety condition of the installations.


En conclusion, je crois qu'il est important que nous célébrions ce traité que le peuple Tsawwassen a négocié et en faveur duquel il s'est prononcé.

In conclusion, I believe that it is important that we do celebrate the Tsawwassen people getting the treaty that they have negotiated and voted for.


Si nous nous soucions de cet héritage, sachant que nous avons le devoir de rappeler que le IIIe Reich a représenté le côté le plus sombre de la race humaine, à partir duquel nous avons tiré les bonnes conclusions en créant cette Union, alors nous, les hommes et femmes politiques européens, nous permettrons aux jeunes qui nous écoutent dans les tribunes de cette Assemblée de pouvoir se réjouir d’un avenir plus radieux que celui de leurs pères et de leurs grands-pères.

If we care for this heritage, knowing ourselves duty bound to remember that the Third Reich represented the moral nadir of the human race, from which we have drawn the right conclusions by creating this Union, then we European politicians will enable the young men and women who sit in this Chamber’s galleries to have a brighter future to look forward to than did their fathers and grandfathers in the past.


Elles couvrent également le chapitre fondamental de la justice et des affaires intérieures, au sein duquel nous sommes impatients de constater une coopération plus affirmée de la part des autorités turques, et nous encourageons la conclusion d’un accord communautaire de réadmission.

They also cover the important chapter of justice and internal affairs, in which we are looking forward to improved cooperation from the Turkish side and are promoting the conclusion of a Community readmission agreement.


Ceux qui disent aujourd"hui que nous approuvons ou rejetons la Commission, qu"ils le disent ici ou en dehors de ce Parlement, méprisent le Parlement car les auditions sont une partie importante de l"ensemble du processus à la conclusion duquel nous prendrons la décision souveraine d"octroyer ou non notre accord à la Commission.

All those who say that they endorse the Commission or say ‘No’ to it today, be they within or outside this Parliament, are disregarding Parliament, because the Hearings are an important part of the whole process, at the end of which we will be free to reach a decision on whether or not we will endorse the Commission.


En particulier, nous voulons adopter fermement l'argument présent dans sa conclusion selon lequel la soi-disant deuxième chambre européenne constituerait une troisième chambre irréalisable et nous sommes très heureux que cette suggestion ait été si prudemment écartée au sein d'un pays duquel elle a émané, à savoir le Royaume-Uni.

In particular we want to endorse firmly the point in his conclusion that the so-called second chamber of the European legislature would be an unworkable third chamber and we are very glad that the suggestion has been so carefully refuted from inside one of the countries from which it emerged, namely the United Kingdom.


Il a invité M. John Fraser à un dîner au cours duquel nous pourrions passer en revue son rapport sur la réserve à l'intention du ministre de la Défense nationale et discuter des conclusions que nous pouvions en tirer et de ce que nous pourrions faire pour aider.

He invited John Fraser to a supper meeting where we could go over his report to the Minister of National Defence about reserves and what was coming out of it and what we could do in our own way to help.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conclusions duquel nous ->

Date index: 2024-09-27
w