Toutefois, je souhaite que, par conviction et par stratégie, nous puissions tous nous employer, ici et durant les travaux du comité, à renforcer le pr
ojet de loi et à le renvoyer rapidement à l'autre endroit afin qu'il soit adopté. Il deviendrait un instrument qui servirait véritablement les intérêts de notre pays en matière d'aide étrangère, les bénéficiaires et l'engagement authentique des Canadiens à apporter une contribution incontestable pour favoriser un monde moins divisé par la pauvret
é et l'injustice et davantage animé par les princ ...[+++]ipes et les inclinations qui caractérisent notre grand pays.
However, I hope that as a matter of conviction and strategy, we can all work in this place and in committee to improve the bill to make it strong so that it might be quickly sent back to the other place and passed into law as an instrument that will really serve the foreign aid interests of this country, the recipients and the genuine commitment of Canadians to make a compelling contribution for a world less divided by poverty, less divided by unfairness, and more reflective of the principles and biases that we share as a great country.