Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conclus derrière des portes closes vient encore " (Frans → Engels) :

Chaque jour où le gouvernement esquive la question vient accroître les inquiétudes des contribuables qui redoutent la position qu'il est en train de concocter derrière des portes closes.

Every day this government fudges the answer is another day that taxpayers worry about what position this government is cooking up behind the doors.


Il y a des groupes de citoyens qui sortent dans la rue, qui représentent les personnes les plus démunies de la société, en particulier, les intérêts dans le secteur de l'éducation, de la santé, c'est très diversifié, mais surtout des citoyens soucieux de savoir ce que l'on négocie derrière des portes closes, qu'est-ce qu'on négocie en leur nom, en leur absence, sans qu'on les avertisse de ce qui s'en vient.

Some groups represent the poor in our society, while others take an interest in issues such as education and health. Protesters come from various backgrounds, but most are ordinary citizens who are concerned about what is being negotiated behind closed doors, on their behalf, but in their absence and without any warning to them about what is coming.


Ils attribuent alors cette lassitude vis-à-vis de l’Europe au fait que la constitution n’est pas encore en vigueur. Son absence justifierait que le Conseil conduise ses travaux derrière des portes closes, laissant entendre par là que la manière de remédier aux déficits démocratiques est de concéder encore davantage de compétences à la Commission.

They then attribute this weariness with Europe to the fact that the constitution is not yet in place, and blame its absence for the fact that the Council still conducts its business behind closed doors, believing that the way to remedy democratic deficits is to hand over even more powers to the Commission.


Ils attribuent alors cette lassitude vis-à-vis de l’Europe au fait que la constitution n’est pas encore en vigueur. Son absence justifierait que le Conseil conduise ses travaux derrière des portes closes, laissant entendre par là que la manière de remédier aux déficits démocratiques est de concéder encore davantage de compétences à la Commission.

They then attribute this weariness with Europe to the fact that the constitution is not yet in place, and blame its absence for the fact that the Council still conducts its business behind closed doors, believing that the way to remedy democratic deficits is to hand over even more powers to the Commission.


Pire encore, le premier ministre a décidé de conclure derrière des portes closes un curieux accord avec le chef du parti qui compte le moins de députés à la Chambre, cela pour obtenir l'appui de ces derniers, laissant du même coup le NPD dicter la teneur du budget.

Even worse, the Prime Minister decided to cut a truly bizarre backroom deal with the leader of the smallest party in the House for their support, effectively allowing the NDP to dictate the terms of the budget.


Comme certains collègues viennent encore de le souligner, il s'agit d'un débat abstrait mené derrière des portes closes mais ses implications ont une portée extrêmement étendue.

This is an abstract debate behind closed doors, now being played out again briefly by a number of Members, but with very wide-ranging effects.


En conclusion, on dit que seuls trois corps législatifs au monde prennent l'ensemble de leurs décisions derrière des portes closes : l'un est à La Havane, l'autre à Pyongyang et le troisième à Bruxelles ; c'est le Conseil de ministres.

In conclusion, it is said that only three legislatures in the world make their decisions entirely behind closed doors: one is in Havana, one is in Pyongyang, and the third is the Council of Ministers in Brussels.


Le bilan du gouvernement libéral par rapport au favoritisme et aux accords conclus derrière des portes closes vient encore de s'alourdir.

The Liberal government's record of patronage and backroom deals just got a whole lot worse.


En conclusion, les demi-mesures proposées dans le projet de loi C-15 laissent entendre que le gouvernement ne voit aucune objection à ce que des organisations bien nanties et leurs lobbyistes tout-puissants tirent les rênes du pouvoir derrière des portes closes.

In conclusion, the proposed half measures in Bill C-15 send a signal that the government sees nothing wrong with government being driven behind closed doors by wealthy corporations and their high-powered lobbyists.


w