Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collègues viennent encore » (Français → Anglais) :

Je demande à mes collègues de remercier avec moi les Canadiens pour les dons qu'ils font et qu'ils feront encore aux organisations humanitaires qui viennent en aide aux victimes de cette terrible tragédie.

I ask my colleagues to join me in encouraging and thanking Canadians for giving donations to humanitarian organizations to assist the victims of this terrible tragedy.


– Monsieur le Président, Madame la Commissaire, nombreux sont mes collègues qui viennent de rappeler, encore à l’instant, l’insuffisante consommation des budgets, notamment au niveau des Fonds structurels.

– (FR) Mr President, Commissioner, many of my fellow Members have pointed out, even just now, the inadequate take-up of budgets, particularly where the Structural Funds are concerned.


Chers collègues, je me félicite avec mon groupe de ce que les responsables, tant Israéliens que Palestiniens, viennent d’appeler, une fois encore, à la poursuite du dialogue, conformément à la feuille de route d’Annapolis.

Together with my group, I welcome the recent call by both Israeli and Palestinian leaders for further dialogue, following the Annapolis roadmap.


Chers collègues, je me félicite avec mon groupe de ce que les responsables, tant Israéliens que Palestiniens, viennent d’appeler, une fois encore, à la poursuite du dialogue, conformément à la feuille de route d’Annapolis.

Together with my group, I welcome the recent call by both Israeli and Palestinian leaders for further dialogue, following the Annapolis roadmap.


Comme certains collègues viennent encore de le souligner, il s'agit d'un débat abstrait mené derrière des portes closes mais ses implications ont une portée extrêmement étendue.

This is an abstract debate behind closed doors, now being played out again briefly by a number of Members, but with very wide-ranging effects.


Toutefois, j'ajouterai aussi que les motions, présentées par mon collègue d'en face viennent encore plus baliser et préciser le rôle que doit jouer Environnement Canada dans le cadre de cette gestion que l'on veut plus écologique et respectueuse de nos écosystèmes.

I do feel, however, that the motions presented by my colleague over the way have clarified the role Environment Canada will need to play if it is to respect the ecology and our ecosystems.


Ces gens viennent en comité pour dire qu'ils vont s'améliorer. Dans l'accès à l'information, il y a de l'ingérence politique et pour contrer cette ingérence politique, il faut que le commissaire ait plus de pouvoirs, plus de personnel, plus de moyens pour obtenir cette information nécessaire, de façon à ce que lorsque mes collègues, les médias ou encore le public s'adressent au commissaire à l'information, ils aient un meilleur service.

There is political interference in access to information, and to counteract that interference, the commissioner needs more power, more staff, more means of obtaining the required information, so that my colleagues, the media and the public will be better served when requesting information.


Je ne veux pas que mes collègues se fient seulement à ce que je dis. Je les exhorte à adopter le projet de loi C-265, à l'étape de la deuxième lecture, pour que les aînés de l'Ouest et de l'Est, de l'Ontario et du Québec, ceux qui peuvent encore se déplacer jusqu'à Ottawa, viennent raconter eux-mêmes leur histoire.

I urge my colleagues to pass Bill C-265 at second reading so that seniors from the west and the east, from Ontario and Quebec, those who can still make the trip to Ottawa, may come and tell their stories themselves.


- (DE) Monsieur le Président, comme mes collègues viennent de le souligner, l'accident du Koursk nous montre que dix ans après la fin de la guerre froide, les objectifs militaires sont encore et toujours plus importants que des vies humaines.

– (DE) Mr President, as other Members have already said, the Kursk accident demonstrates that even ten years after the end of the Cold War, military objectives are still considered more important than human life.


Je voudrais dire que, dans un prochain Parlement, les gens pourront compter sur moi et sur mes collègues du Bloc québécois pour venir, encore une fois, rappeler à ce gouvernement qu'il fait souvent des interventions qui viennent complexifier le régime, qui viennent coûter plus cher et qui sont moins efficaces pour les gens.

I would like to say that, in a future Parliament, people may count on me and on the Bloc Quebecois to again remind this government it often acts in a way that complicates things, in a way that ends up costing more and doing less for people.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègues viennent encore ->

Date index: 2022-05-29
w