Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conclure sur deux impasses qui nous semblent absolument » (Français → Anglais) :

Je voudrais conclure sur deux impasses qui nous semblent absolument incompréhensibles et inacceptables et qui concernent, d'une part, les services d'intérêt économique général et, d'autre part, les services sociaux d'intérêt général.

I would like to conclude by referring to two examples of deadlock that seem to us to be absolutely incomprehensible and unacceptable: they relate firstly to services of general economic interest and secondly to social services of general interest.


Je voudrais conclure sur deux impasses qui nous semblent absolument incompréhensibles et inacceptables et qui concernent, d'une part, les services d'intérêt économique général et, d'autre part, les services sociaux d'intérêt général.

I would like to conclude by referring to two examples of deadlock that seem to us to be absolutely incomprehensible and unacceptable: they relate firstly to services of general economic interest and secondly to social services of general interest.


Cela nous paraît absolument nécessaire. Nous sommes frappés, comme de récents événements vous l'ont en particulier appris, et comme je l'ai indiqué dans mes remarques, par le fait que la commission américaine du commerce international, se basant sur un critère de préjudice beaucoup plus sévère, ait pu conclure que l'importation de certains produits était préjudiciable aux États-Unis alors qu'il était impossible de trouver la moindre trace de préjudice ...[+++]

And we are struck, as you know from recent events in particular, and as I indicated in my remarks, at how the U.S. International Trade Commission, on a much tougher injury standard, could find evidence of injury for certain products in the U.S. when the injury could not be found for those same products in Canada, and yet the impact on the industry was much the same, taking into account the relative sizes.


Toutefois, j’aurais aimé pouvoir demander à la Commission, ou à M. Mandelson, qui n’est pas parmi nous, pourquoi il veut absolument presser les pays des Andes par exemple, deux pays qui souhaitent conserver leur statut de bénéficiaires du SPG, de conclure des accords de libre-échange dans le cadre des accords de partenariat et d’association.

I would, of course, have been happy to ask the Commission or Mr Mandelson, who is not here, however, how he would in fact be pressing the Andean countries, for example, two countries that very much want to retain GSP, to conclude free-trade agreements as part of the Partnership and Association Agreements.


Toutefois, j’aurais aimé pouvoir demander à la Commission, ou à M. Mandelson, qui n’est pas parmi nous, pourquoi il veut absolument presser les pays des Andes par exemple, deux pays qui souhaitent conserver leur statut de bénéficiaires du SPG, de conclure des accords de libre-échange dans le cadre des accords de partenariat et d’association.

I would, of course, have been happy to ask the Commission or Mr Mandelson, who is not here, however, how he would in fact be pressing the Andean countries, for example, two countries that very much want to retain GSP, to conclude free-trade agreements as part of the Partnership and Association Agreements.


Par conséquent, nous détourner maintenant de cette étude sans raison, pour des raisons qui semblent correspondre à de l'opportunisme politique de la part de certains membres de l'opposition, afin d'examiner une question dont deux autres comités sont déjà saisis n'a absolument aucun sens.

It makes no sense at this stage, because of what appears to be political expediency on the part of some opposition members, to try take that proper course of study off track to get into something that already is in front of two other committees.


Pour conclure, je tiens à souligner deux points seulement qui nous semblent particulièrement importants, en raison de notre expérience en Italie. Premièrement, il importe de soutenir aussi la recherche scientifique de base afin d'accroître notre connaissance du phénomène et, si possible, de prévoir quelles seront les fameuses drogues du futur, et de connaître surtout le pouvoir dévastateur ...[+++]

In conclusion, I would just like to emphasise two points that, in our experience as Italians, are particularly important and significant: firstly, the importance of supporting basic scientific research as well so that we gain a greater understanding of the phenomenon, and, if possible, receive early warning of what the alleged drugs of the future will be, especially finding out the devastating effects of synthetic drugs; secondly, the importance of involving in these acti ...[+++]


Donc, cela me fait conclure que si on veut une commission royale d'enquête, ce n'est pas pour ralentir, parce qu'on sait les effets de l'incertitude sur le développement économique. Mais il nous semble absolument essentiel que cette magouille qui a entouré le développement des deux aéroports, et du troisième ...[+++]

I therefore conclude that we are calling for a royal commission of inquiry not because we want to slow things down-because we are all aware of the effects of uncertainty on economic development-but because we believe it is absolutely imperative that the manoeuvring surrounding the development of both terminals, as well as that of the third one, be dissolved, reversed and the only way this can be done, in our view, is not by striking a deal behind closed doors ...[+++]


M. Claude Bachand (Saint-Jean, BQ): Monsieur le Président, hier, il me restait deux minutes pour conclure mon discours, et je tenais absolument à revenir aujourd'hui pour prendre le plus de temps possible pour expliquer la portée de ce qui est devant nous aujourd'hui.

Mr. Claude Bachand (Saint-Jean, BQ): Mr. Speaker, yesterday I had two minutes left in my speech and I really wanted to come back today and take all the time available to me to explain the scope of the bill that is now before us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conclure sur deux impasses qui nous semblent absolument ->

Date index: 2024-06-06
w