Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «concert de félicitations pour la magnifique inauguration à laquelle » (Français → Anglais) :

36. se félicite du dialogue politique direct que le gouvernement turc a récemment noué avec Abdullah Öcalan; estime qu'une démarche de négociations a été engagée, laquelle pourrait déboucher sur un accord historique réglant de manière pacifique et démocratique le conflit kurde; encourage, par conséquent, les parties au conflit à convertir dès que possible les pourparlers en négociations structurées; souligne le rôle constructif que l'ensemble des pa ...[+++]

36. Welcomes the direct political dialogue that the Government of Turkey has recently opened with Abdullah Öcalan; deems that a perspective for negotiations has been opened which could lead to a historic agreement that would settle the Kurdish conflict in a peaceful and democratic way; encourages the conflict parties, therefore, to transform these talks into structured negotiations as soon as possible; underlines the constructive role that all political parties, media and civil society in Turkey must play if the peace process is to succeed, and praises the cross-party and civil-society support for this initiative; notes that Turkey has continued to demonstrate resilience to the terrorist attacks by the Kurdistan Workers’ Party (PKK); c ...[+++]


L'honorable Marcel Prud'homme: Honorables sénateurs, je voudrais me joindre à ce concert de félicitations pour la magnifique inauguration à laquelle nous avons assisté aujourd'hui.

Location of Statues of Prime Ministers Hon. Marcel Prud'homme: Honourable senators, I would like to add my voice to the chorus of congratulations for the magnificent unveiling ceremony we attended today.


62. se félicite du plan d'action du Conseil pour le renforcement de l'action de l'UE en Afghanistan et au Pakistan, adopté lors du Conseil Affaires générales et relations extérieures d'octobre 2009 et de sa déclaration par laquelle il réaffirme sa disponibilité pour apporter son soutien afin de relever les défis majeurs de la région, en coopération avec les pays concernés et les partenaires internationaux, mais souligne que le plan sera limité, à moins qu'il n'y ait un eng ...[+++]

62. Welcomes the Council's Action Plan for strengthened EU action in Afghanistan and Pakistan, adopted at the October 2009 General Affairs and External Relations Council, and its declaration of its renewed readiness to assist in meeting the challenges of the region, in cooperation with the countries concerned and the international partners, but stresses that the Plan will remain just that unless there is a clear commitment from the EU Member States to contribute to its implementation; calls on the Council, the Commission and the Presidency to make a concerted effort to ...[+++]


Il y a lieu de rappeler que, lors de la réunion de concertation du 17 juillet 2008, le Parlement et le Conseil ont publié une déclaration commune dans laquelle ils "se félicitent que la Commission s'engage à ce que, à l'avenir, tout avant-projet de budget rectificatif requis par la mobilisation du Fonds de solidarité serve uniquement à cette fin".

It has to be reminded that on 17 July 2008, during the Conciliation, Parliament and Council stated in a common declaration that they "welcome the Commission commitment according to which, as from now, every Preliminary Draft Amending Budget required by the mobilisation of the Solidarity fund will be solely for that purpose".


60. se félicite du plan d'action du Conseil pour le renforcement de l'action de l'UE en Afghanistan et au Pakistan, adopté lors du Conseil Affaires générales et relations extérieures d'octobre 2009 et de sa déclaration par laquelle il réaffirme sa disponibilité pour apporter son soutien afin de relever les défis majeurs de la région, en coopération avec les pays concernés et les partenaires internationaux, mais souligne que le plan sera limité, à moins qu'il n'y ait un eng ...[+++]

60. Welcomes the Council's Action Plan for strengthened EU action in Afghanistan and Pakistan, adopted at the October 2009 General Affairs and External Relations Council, and its declaration of its renewed readiness to assist in meeting the challenges of the region, in cooperation with the countries concerned and the international partners, but stresses that the Plan will remain just that unless there is a clear commitment from the EU Member States to contribute to its implementation; calls on the Council, the Commission and the Swedish Presidency to make a concerted effort to ...[+++]


Ils se sont félicités d’importants progrès réalisés dans le dialogue producteurs-consommateurs – l’inauguration officielle du secrétariat du Forum international sur l’énergie à Ryad, en Arabie saoudite, et le lancement officiel de la base de données commune de la Joint Oil Data Initiative (JODI), à laquelle l’OPEP et l’UE ont contribué.

They welcomed an important advance in the producer-consumer dialogue — the formal inauguration of the International Energy Forum’s Secretariat in Riyadh, Saudi Arabia, and the official launching of the Joint Oil Data Initiative (JODI) database, to which both OPEC and the EU have contributed.


L'hon. David Anderson (Victoria, Lib.): Monsieur le Président, je prends la parole aujourd'hui pour féliciter l'orchestre du Centre national des arts, dirigé par le maestro Pinchas Zukerman, pour la magnifique tournée qu'il vient de terminer en Colombie-Britannique et dont le point culminant a été un concert dans ma circonscription de Victoria jeudi soir dernier.

Hon. David Anderson (Victoria, Lib.): Mr. Speaker, I rise today to congratulate the National Arts Centre Orchestra, led by maestro Pinchas Zukerman, on its return from a splendid tour of British Columbia which culminated in a concert in my riding of Victoria last Thursday evening.


Certes, je félicite tous les magnifiques athlètes, ainsi que leurs entraîneurs, des universités participantes, mais je me dois de rendre un hommage particulier à la famille de St. F-X, à laquelle j'ai eu l'honneur d'appartenir. À l'entraîneur Steve Konchalski, un basketteur étoile à l'époque où il fréquentait l'Université Acadia et qui a enseigné les sports et occupé un poste d'entraîneur à St. F-X, qui vient tout juste de remporter son deuxième championnat comme entraîneur, le premier datant de 1993; à mon vieil ami Packy McFarland, ...[+++]

While I want to congratulate all the fine athletes and their coaches from the participating universities, I must say a few special words of tribute to the St. FX family of which I have been privileged to be a part - to coach Steve Konchalski, a star hoopster in his own time at Acadia University and 25-year athletic teacher and coach at St. FX, who just gained his second national championship as coach, the first having come in 1993; to my old friend Packy McFarland, the athletic director who will be retiring this year after 40 years at St. FX; and to president Sean Riley, a Rhodes Scholar whose great leadership and humanity are well kno ...[+++]


- (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais tout d’abord féliciter le rapporteur, M. Bakopoulos pour le magnifique travail qu’il a accompli et pour la rapidité et l’efficacité avec laquelle ce dossier a été résolu et est actuellement traité.

– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, I should like, firstly, to congratulate the rapporteur, Mr Bakopoulos, for the splendid work he has carried out and for the speed and efficiency with which this matter has been addressed and resolved.


Le vice-président Martin Bangemann s'est félicité aujourd'hui de l'ouverture par la Law Society de son bureau de Bruxelles, à propos de laquelle il a déclaré : "Lord Mackay of Clashfern, Grand chancelier d'Angleterre, a procédé aujourd'hui à l'inauguration officielle du bureau de Bruxelles de la Law Society of England and Wales.

Vice President Martin Bangemann today welcomed the opening by the Law Society of a Brussels office". The Lord Chancellor, the Right Honorable Lord Mackay of Clashfern has today officially opened the Brussels office of the Law Society of England and Wales.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concert de félicitations pour la magnifique inauguration à laquelle ->

Date index: 2023-10-24
w