Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «concernés à intensifier eux aussi » (Français → Anglais) :

Mme Kroes a récemment appelé les deux opérateurs concernés à intensifier eux aussi leurs efforts.

Vice-President Kroes recently appealed also to the two operators concerned to step up their efforts.


132. rappelle que des progrès au niveau mondial sont le seul moyen de résoudre le problème du changement climatique et que l'Union européenne doit continuer de faire participer ses partenaires en intensifiant ses efforts diplomatiques et, notamment, en renforçant son personnel; dans ce contexte, invite la Commission à œuvrer à un réaménagement structurel de la diplomatie de l'Union européenne en matière de climat de manière à donner à l'Union un profil plus clair en matière de politique climatique, grâce à l'association du Service eu ...[+++]

132. Recalls that progress on a global scale is the only way to solve the problem of climate change, and the EU must continue to engage its partners with strengthened diplomatic efforts including increased personnel; calls on the Commission in this regard to work towards a structural overhaul of EU climate diplomacy which, through the involvement of the new European External Action Service and the High Representative, should seek to present a clearer EU profile on climate policy, bringing a new dynamic to the international climate negotiations and encouraging partners throughout the world also to introduce binding reductions in emission ...[+++]


À cet égard, il ne faut pas oublier que les hommes sont eux aussi concernés par ces formes d’emploi et qu’ils courent eux aussi un risque de pauvreté, même en travaillant à plein temps.

In this regard, we must not overlook the fact that men are also affected by these forms of work, and there can be a risk of poverty even with full-time work.


49. rappelle par ailleurs que les déséquilibres mondiaux induits par les fluctuations du cours du change, par exemple entre le dollar américain, le renminbi et l'euro, doivent eux aussi être corrigés afin d'éviter les crises financières à l'avenir; invite, par conséquent, l'Eurogroupe, le Conseil et la BCE à intensifier la coordination de leurs actions en matière de politique de change;

49. Recalls also that global imbalances related to exchange rate fluctuations between, for example, the dollar, the renminbi and the euro must equally be addressed to avoid financial crises in the future; calls accordingly on the Eurogroup, the Council and the ECB to step up their coordination of their action in the sphere of exchange rate policy;


Je voudrais étendre mes remerciements aux députés des États concernés qui ont eux aussi voté en faveur de cette résolution.

I extend my thanks to those Members from the states concerned who have also voted for this resolution.


Ce dossier est des plus urgents pour les Territoires du Nord-Ouest, qui ont du pétrole, du gaz naturel et des diamants en profusion qu'ils exportent de par le monde; cependant, le Yukon et le Nunavut intensifient eux aussi l'exploitation de leurs ressources naturelles.

The file is most urgent for the Northwest Territories, which has an abundance of oil, gas and diamonds that are exported around the world but Yukon and Nunavut are developing natural resource bases as well.


En ce qui concerne la mise en œuvre de la stratégie adoptée à Lisbonne, les progrès accomplis sont eux aussi encourageants.

Encouraging progress has also been made in implementing the strategy adopted at Lisbon.


Je leur demande de ne pas prendre la route, non seulement pour se protéger eux-mêmes et leurs êtres chers qui voyagent avec eux, mais aussi pour offrir un élément de sécurité à tous les autres Canadiens qui empruntent eux aussi nos routes pendant la saison des Fêtes (1225) M. Ken Epp (Elk Island, Alliance canadienne): Madame la Présidente, le présent débat ne me concerne guère.

I ask them to stay off the roads not only to protect themselves and their loved ones travelling with them but to provide an element of safety for all other Canadians who are also using our highways and roads during the holiday season (1225) Mr. Ken Epp (Elk Island, Canadian Alliance): Madam Speaker, this is one occasion I rise in the House when I am particularly disqualified from speaking.


La Commission maintiendra son soutien à la coopération judiciaire et à la formation au droit communautaire des juristes et des juges, mais les États membres devront eux aussi intensifier leurs efforts dans ce domaine.

The Commission will continue to support judicial co-operation and the training of lawyers and judges in Community law, but Member States themselves will have to step up their efforts in this field.


Je me plais à croire que les pays concernés ont maintenant eux aussi de très puissants motifs de prendre les mesures qui s'imposent pour renforcer leur système bancaire, sans tenir compte des pressions internes qui pourraient s'exercer sur eux.

I would have thought that those countries themselves now also have very strong incentives to take measures to strengthen their banking systems, irrespective of whatever national pressure is put on them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concernés à intensifier eux aussi ->

Date index: 2022-03-14
w